এজেকিয়েল 12 : 18 [ BNV ]
12:18. “মনুষ্যসন্তান, এমন অভিনয় কর যেন তুমি ভীষণ ভীত| তোমার খাদ্য আহার করার সময় ভয়ে কাঁপবে এবং উদ্বিগ্ন ও চিন্তিত অবস্থায় জল পান করবে|”
এজেকিয়েল 12 : 18 [ NET ]
12:18. "Son of man, eat your bread with trembling, and drink your water with anxious shaking.
এজেকিয়েল 12 : 18 [ NLT ]
12:18. "Son of man, tremble as you eat your food. Shake with fear as you drink your water.
এজেকিয়েল 12 : 18 [ ASV ]
12:18. Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with fearfulness;
এজেকিয়েল 12 : 18 [ ESV ]
12:18. "Son of man, eat your bread with quaking, and drink water with trembling and with anxiety.
এজেকিয়েল 12 : 18 [ KJV ]
12:18. Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;
এজেকিয়েল 12 : 18 [ RSV ]
12:18. "Son of man, eat your bread with quaking, and drink water with trembling and with fearfulness;
এজেকিয়েল 12 : 18 [ RV ]
12:18. Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;
এজেকিয়েল 12 : 18 [ YLT ]
12:18. `Son of man, thy bread in haste thou dost eat, and thy water with trembling and with fear thou dost drink;
এজেকিয়েল 12 : 18 [ ERVEN ]
12:18. "Son of man, you must act as if you are very frightened. You must shake when you eat your food. You must act worried and afraid when you drink your water.
এজেকিয়েল 12 : 18 [ WEB ]
12:18. Son of man, eat your bread with quaking, and drink your water with trembling and with fearfulness;
এজেকিয়েল 12 : 18 [ KJVP ]
12:18. Son H1121 of man, H120 eat H398 thy bread H3899 with quaking, H7494 and drink H8354 thy water H4325 with trembling H7269 and with carefulness; H1674

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP