বিলাপ-গাথা 4 : 13 [ BNV ]
4:13. কিন্তু এটাই ঘটেছে কারণ জেরুশালেমের ভাব্বাদীরা পাপ কাজ করেছে| এটা ঘটেছে কারণ জেরুশালেমের যাজকরা পাপ কাজ করেছে| ঐসব লোকরা জেরুশালেম শহরে ভাল মানুষদের হত্যা করেছে|
বিলাপ-গাথা 4 : 13 [ NET ]
4:13. But it happened due to the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous.&u05E0; (Nun)
বিলাপ-গাথা 4 : 13 [ NLT ]
4:13. Yet it happened because of the sins of her prophets and the sins of her priests, who defiled the city by shedding innocent blood.
বিলাপ-গাথা 4 : 13 [ ASV ]
4:13. It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
বিলাপ-গাথা 4 : 13 [ ESV ]
4:13. This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
বিলাপ-গাথা 4 : 13 [ KJV ]
4:13. For the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
বিলাপ-গাথা 4 : 13 [ RSV ]
4:13. This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
বিলাপ-গাথা 4 : 13 [ RV ]
4:13. {cf15i It is} because of the sins of her prophets, {cf15i and} the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.
বিলাপ-গাথা 4 : 13 [ YLT ]
4:13. Because of the sins of her prophets, The iniquities of her priests, Who are shedding in her midst the blood of the righteous,
বিলাপ-গাথা 4 : 13 [ ERVEN ]
4:13. This happened because the prophets of Jerusalem sinned. This happened because the priests of Jerusalem did evil things. They were shedding the blood of good people in the city of Jerusalem.
বিলাপ-গাথা 4 : 13 [ WEB ]
4:13. It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
বিলাপ-গাথা 4 : 13 [ KJVP ]
4:13. For the sins H4480 H2403 of her prophets, H5030 [and] the iniquities H5771 of her priests, H3548 that have shed H8210 the blood H1818 of the just H6662 in the midst H7130 of her,

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP