বিলাপ-গাথা 3 : 41 [ BNV ]
3:41. স্বর্গের ঈশ্বরের প্রতি হৃদয় এবং আমাদের হাত উত্তোলন করা উচিত্‌|
বিলাপ-গাথা 3 : 41 [ NET ]
3:41. Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven:
বিলাপ-গাথা 3 : 41 [ NLT ]
3:41. Let us lift our hearts and hands to God in heaven and say,
বিলাপ-গাথা 3 : 41 [ ASV ]
3:41. Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
বিলাপ-গাথা 3 : 41 [ ESV ]
3:41. Let us lift up our hearts and hands to God in heaven:
বিলাপ-গাথা 3 : 41 [ KJV ]
3:41. Let us lift up our heart with [our] hands unto God in the heavens.
বিলাপ-গাথা 3 : 41 [ RSV ]
3:41. Let us lift up our hearts and hands to God in heaven:
বিলাপ-গাথা 3 : 41 [ RV ]
3:41. Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
বিলাপ-গাথা 3 : 41 [ YLT ]
3:41. We lift up our heart on the hands unto God in the heavens.
বিলাপ-গাথা 3 : 41 [ ERVEN ]
3:41. Let us lift up our hearts and our hands to the God of heaven.
বিলাপ-গাথা 3 : 41 [ WEB ]
3:41. Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.
বিলাপ-গাথা 3 : 41 [ KJVP ]
3:41. Let us lift up H5375 our heart H3824 with H413 [our] hands H3709 unto H413 God H410 in the heavens. H8064

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP