বিলাপ-গাথা 1 : 17 [ BNV ]
1:17. সিয়োন তার দুহাত বাড়িয়ে দিল কিন্তু তাকে সান্ত্বনা দেবার কেউ ছিল না| প্রভু যাকোবের শএুদের শহর ঘিরে ফেলার আদেশ দিলেন| জেরুশালেম শএুদের কাছে একটি অশুদ্ধ স্ত্রীলোক হয়ে পড়েছে|
বিলাপ-গাথা 1 : 17 [ NET ]
1:17. Zion spread out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has issued a decree against Jacob; his neighbors have become his enemies. Jerusalem has become like filthy garbage in their midst.&u05E6; (Tsade)
বিলাপ-গাথা 1 : 17 [ NLT ]
1:17. Jerusalem reaches out for help, but no one comforts her. Regarding his people Israel, the LORD has said, "Let their neighbors be their enemies! Let them be thrown away like a filthy rag!"
বিলাপ-গাথা 1 : 17 [ ASV ]
1:17. Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
বিলাপ-গাথা 1 : 17 [ ESV ]
1:17. Zion stretches out her hands, but there is none to comfort her; the LORD has commanded against Jacob that his neighbors should be his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
বিলাপ-গাথা 1 : 17 [ KJV ]
1:17. Zion spreadeth forth her hands, [and there is] none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, [that] his adversaries [should be] round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
বিলাপ-গাথা 1 : 17 [ RSV ]
1:17. Zion stretches out her hands, but there is none to comfort her; the LORD has commanded against Jacob that his neighbors should be his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
বিলাপ-গাথা 1 : 17 [ RV ]
1:17. Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; the LORD hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
বিলাপ-গাথা 1 : 17 [ YLT ]
1:17. Spread forth hath Zion her hands, There is no comforter for her, Jehovah hath charged concerning Jacob, His neighbours [are] his adversaries, Jerusalem hath become impure among them.
বিলাপ-গাথা 1 : 17 [ ERVEN ]
1:17. Zion spread out her hands. There was no one to comfort her. The Lord had given orders to Jacob's enemies. He ordered them to surround the city. Jerusalem has become a dirty rag that her enemies threw away.
বিলাপ-গাথা 1 : 17 [ WEB ]
1:17. Zion spreads forth her hands; there is none to comfort her; Yahweh has commanded concerning Jacob, that those who are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
বিলাপ-গাথা 1 : 17 [ KJVP ]
1:17. Zion H6726 spreadeth forth H6566 her hands, H3027 [and] [there] [is] none H369 to comfort H5162 her : the LORD H3068 hath commanded H6680 concerning Jacob, H3290 [that] his adversaries H6862 [should] [be] round about H5439 him: Jerusalem H3389 is H1961 as a menstruous woman H5079 among H996 them.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP