যেরেমিয়া 9 : 18 [ BNV ]
9:18. লোকরা বলল, ‘তাড়াতাড়ি সেই মহিলারা আসুক এবং তাদের আমার জন্য কাঁদতে দাও| তাদের কান্না দেখে আমাদেরও চোখ থেকে ঝর্ণা বয়ে যাবে|’
যেরেমিয়া 9 : 18 [ NET ]
9:18. I said, "Indeed, let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.
যেরেমিয়া 9 : 18 [ NLT ]
9:18. Quick! Begin your weeping! Let the tears flow from your eyes.
যেরেমিয়া 9 : 18 [ ASV ]
9:18. and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
যেরেমিয়া 9 : 18 [ ESV ]
9:18. let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears and our eyelids flow with water.
যেরেমিয়া 9 : 18 [ KJV ]
9:18. And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
যেরেমিয়া 9 : 18 [ RSV ]
9:18. let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush with water.
যেরেমিয়া 9 : 18 [ RV ]
9:18. and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
যেরেমিয়া 9 : 18 [ YLT ]
9:18. And they hasten, and lift up for us a wailing. And run down our eyes do tears, And from our eyelids do waters flow.
যেরেমিয়া 9 : 18 [ ERVEN ]
9:18. The people say, 'Let those women come quickly and cry for us. Then our eyes will fill with tears, and streams of water will come out of our eyes.'
যেরেমিয়া 9 : 18 [ WEB ]
9:18. and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
যেরেমিয়া 9 : 18 [ KJVP ]
9:18. And let them make haste, H4116 and take up H5375 a wailing H5092 for H5921 us , that our eyes H5869 may run down H3381 with tears, H1832 and our eyelids H6079 gush out H5140 with waters. H4325

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP