যেরেমিয়া 9 : 12 [ BNV ]
9:12. এই জিনিসগুলি বোঝার মতো কোন যথেষ্ট জ্ঞানী ব্যক্তি আছে কি? প্রভুর দ্বারা শিক্ষণপ্রাপ্ত এমন কিছু লোক আছে কি যারা প্রভুর বার্তা ব্যাখ্যা করতে পারবে? কেন সেই দেশটি ধ্বংস হয়ে গেল? কেন তা শূন্য মরুভূমিতে পরিণত হয়েছিল? সেখানে কোন মানুষ কেন য়েতে পারে না?
যেরেমিয়া 9 : 12 [ NET ]
9:12. I said, "Who is wise enough to understand why this has happened? Who has a word from the LORD that can explain it? Why does the land lie in ruins? Why is it as scorched as a desert through which no one travels?"
যেরেমিয়া 9 : 12 [ NLT ]
9:12. Who is wise enough to understand all this? Who has been instructed by the LORD and can explain it to others? Why has the land been so ruined that no one dares to travel through it?
যেরেমিয়া 9 : 12 [ ASV ]
9:12. Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of Jehovah hath spoken, that he may declare it? wherefore is the land perished and burned up like a wilderness, so that none passeth through?
যেরেমিয়া 9 : 12 [ ESV ]
9:12. Who is the man so wise that he can understand this? To whom has the mouth of the LORD spoken, that he may declare it? Why is the land ruined and laid waste like a wilderness, so that no one passes through?
যেরেমিয়া 9 : 12 [ KJV ]
9:12. Who [is] the wise man, that may understand this? and [who is he] to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth [and] is burned up like a wilderness, that none passeth through?
যেরেমিয়া 9 : 12 [ RSV ]
9:12. Who is the man so wise that he can understand this? To whom has the mouth of the LORD spoken, that he may declare it? Why is the land ruined and laid waste like a wilderness, so that no one passes through?
যেরেমিয়া 9 : 12 [ RV ]
9:12. Who is the wise man, that may understand this? and {cf15i who is} he to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it? wherefore is the land and perished burned up like a wilderness, so that none passeth through?
যেরেমিয়া 9 : 12 [ YLT ]
9:12. Who [is] the wise man? and he understandeth this, And he to whom the mouth of Jehovah spake? And he doth declare it, For what hath the land perished? It hath been burnt up as a wilderness, Without any passing through.
যেরেমিয়া 9 : 12 [ ERVEN ]
9:12. Is there a man who is wise enough to understand these things? Is there someone who has been taught by the Lord? Can anyone explain his message? Why was the land ruined? Why was it made like an empty desert where no people go?
যেরেমিয়া 9 : 12 [ WEB ]
9:12. Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of Yahweh has spoken, that he may declare it? why is the land perished and burned up like a wilderness, so that none passes through?
যেরেমিয়া 9 : 12 [ KJVP ]
9:12. Who H4310 [is] the wise H2450 man, H376 that may understand H995 H853 this H2063 ? and [who] [is] [he] to H413 whom the mouth H6310 of the LORD H3068 hath spoken, H1696 that he may declare H5046 it, for H5921 what H4100 the land H776 perisheth H6 [and] is burned up H3341 like a wilderness, H4057 that none H4480 H1097 passeth through H5674 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP