যেরেমিয়া 51 : 61 [ BNV ]
51:61. যিরমিয় সরায়কে বলল, “সরায় বাবিলে যাও| বার্তাগুলি সেখানে পাঠ করবে| সবাই য়েন নিশ্চিত ভাবে এই বার্তাগুলি শুনতে পায়|
যেরেমিয়া 51 : 61 [ NET ]
51:61. Then Jeremiah said to Seraiah, "When you arrive in Babylon, make sure you read aloud all these prophecies.
যেরেমিয়া 51 : 61 [ NLT ]
51:61. He said to Seraiah, "When you get to Babylon, read aloud everything on this scroll.
যেরেমিয়া 51 : 61 [ ASV ]
51:61. And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, then see that thou read all these words,
যেরেমিয়া 51 : 61 [ ESV ]
51:61. And Jeremiah said to Seraiah: "When you come to Babylon, see that you read all these words,
যেরেমিয়া 51 : 61 [ KJV ]
51:61. And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words;
যেরেমিয়া 51 : 61 [ RSV ]
51:61. And Jeremiah said to Seraiah: "When you come to Babylon, see that you read all these words,
যেরেমিয়া 51 : 61 [ RV ]
51:61. And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, then see that thou read all these words,
যেরেমিয়া 51 : 61 [ YLT ]
51:61. And Jeremiah saith unto Seraiah, `When thou dost enter Babylon, then thou hast seen, and hast read all these words,
যেরেমিয়া 51 : 61 [ ERVEN ]
51:61. Jeremiah said to Seraiah, "Seraiah, go to Babylon. Be sure to read this message so that all the people can hear you.
যেরেমিয়া 51 : 61 [ WEB ]
51:61. Jeremiah said to Seraiah, When you come to Babylon, then see that you read all these words,
যেরেমিয়া 51 : 61 [ KJVP ]
51:61. And Jeremiah H3414 said H559 to H413 Seraiah, H8304 When thou comest H935 to Babylon, H894 and shalt see, H7200 and shalt read H7121 H853 all H3605 these H428 words; H1697

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP