যেরেমিয়া 51 : 40 [ BNV ]
51:40. “বাবিলের লোকরা বধ হওয়ার জন্য অপেক্ষারত মেষ এবং ছাগলের মত হবে| আমি তাদের কসাই-খানায নিয়ে যাব|
যেরেমিয়া 51 : 40 [ NET ]
51:40. "I will lead them off to be slaughtered like lambs, rams, and male goats."
যেরেমিয়া 51 : 40 [ NLT ]
51:40. "I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats to be sacrificed.
যেরেমিয়া 51 : 40 [ ASV ]
51:40. I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
যেরেমিয়া 51 : 40 [ ESV ]
51:40. I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and male goats.
যেরেমিয়া 51 : 40 [ KJV ]
51:40. I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
যেরেমিয়া 51 : 40 [ RSV ]
51:40. I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and he-goats.
যেরেমিয়া 51 : 40 [ RV ]
51:40. I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
যেরেমিয়া 51 : 40 [ YLT ]
51:40. I cause them to go down as lambs to slaughter, As rams with he-goats.
যেরেমিয়া 51 : 40 [ ERVEN ]
51:40. "Babylon will be like sheep, rams, and goats waiting to be killed. I will lead them to the slaughter.
যেরেমিয়া 51 : 40 [ WEB ]
51:40. I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.
যেরেমিয়া 51 : 40 [ KJVP ]
51:40. I will bring them down H3381 like lambs H3733 to the slaughter, H2873 like rams H352 with H5973 he goats. H6260

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP