যেরেমিয়া 51 : 25 [ BNV ]
51:25. প্রভু বলেন, “বাবিল, তুমি ধ্বংসকারী পাহাড়ের মতো এবং আমি তোমার বিরুদ্ধে| বাবিল, তুমি গোটা দেশকে ধ্বংস করেছো, আমি তোমার বিরুদ্ধে| আমি তোমার বিরুদ্ধে হাত রাখব| আমি তোমাকে দূরারোহ পাহাড়গুলির থেকে গড়িযে ফেলে দেব| আমি তোমাকে পুড়ে যাওয়া পাহাড়ে পরিণত করব|
যেরেমিয়া 51 : 25 [ NET ]
51:25. The LORD says, "Beware! I am opposed to you, Babylon! You are like a destructive mountain that destroys all the earth. I will unleash my power against you; I will roll you off the cliffs and make you like a burned-out mountain.
যেরেমিয়া 51 : 25 [ NLT ]
51:25. "Look, O mighty mountain, destroyer of the earth! I am your enemy," says the LORD. "I will raise my fist against you, to knock you down from the heights. When I am finished, you will be nothing but a heap of burnt rubble.
যেরেমিয়া 51 : 25 [ ASV ]
51:25. Behold, I am against thee, O destroying mountain, saith Jehovah, which destroyest all the earth; and I will stretch out my hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
যেরেমিয়া 51 : 25 [ ESV ]
51:25. "Behold, I am against you, O destroying mountain, declares the LORD, which destroys the whole earth; I will stretch out my hand against you, and roll you down from the crags, and make you a burnt mountain.
যেরেমিয়া 51 : 25 [ KJV ]
51:25. Behold, I [am] against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
যেরেমিয়া 51 : 25 [ RSV ]
51:25. "Behold, I am against you, O destroying mountain, says the LORD, which destroys the whole earth; I will stretch out my hand against you, and roll you down from the crags, and make you a burnt mountain.
যেরেমিয়া 51 : 25 [ RV ]
51:25. Behold, I am against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
যেরেমিয়া 51 : 25 [ YLT ]
51:25. Lo, I [am] against thee, O destroying mount, An affirmation of Jehovah, That is destroying all the earth, And I have stretched out My hand against thee, And I have rolled thee from the rocks, And given thee for a burnt mountain.
যেরেমিয়া 51 : 25 [ ERVEN ]
51:25. The Lord says, "Babylon, you are like a volcano that destroys the whole country. But I have turned against you, and I will turn you into a burned-out mountain.
যেরেমিয়া 51 : 25 [ WEB ]
51:25. Behold, I am against you, destroying mountain, says Yahweh, which destroy all the earth; and I will stretch out my hand on you, and roll you down from the rocks, and will make you a burnt mountain.
যেরেমিয়া 51 : 25 [ KJVP ]
51:25. Behold H2009 , I [am] against H413 thee , O destroying H4889 mountain, H2022 saith H5002 the LORD, H3068 which destroyest H7843 H853 all H3605 the earth: H776 and I will stretch out H5186 H853 mine hand H3027 upon H5921 thee , and roll thee down H1556 from H4480 the rocks, H5553 and will make H5414 thee a burnt H8316 mountain. H2022

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP