যেরেমিয়া 51 : 21 [ BNV ]
51:21. অশ্ব ও অশ্বারোহীকে ধ্বংসের কাজে তোমাকে ব্যবহার করেছি| আমি তোমাকে রথসমূহ ও তাদের চালকদের ধ্বংস করবার জন্য ব্যবহার করেছি|
যেরেমিয়া 51 : 21 [ NET ]
51:21. I used you to smash horses and their riders. I used you to smash chariots and their drivers.
যেরেমিয়া 51 : 21 [ NLT ]
51:21. With you I will shatter armies-- destroying the horse and rider, the chariot and charioteer.
যেরেমিয়া 51 : 21 [ ASV ]
51:21. and with thee will I break in pieces the horse and his rider;
যেরেমিয়া 51 : 21 [ ESV ]
51:21. with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;
যেরেমিয়া 51 : 21 [ KJV ]
51:21. And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
যেরেমিয়া 51 : 21 [ RSV ]
51:21. with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer;
যেরেমিয়া 51 : 21 [ RV ]
51:21. and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein;
যেরেমিয়া 51 : 21 [ YLT ]
51:21. And I have broken in pieces by thee horse and its rider, And I have broken in pieces by thee chariot and its charioteer,
যেরেমিয়া 51 : 21 [ ERVEN ]
51:21. I used you to smash horse and rider. I used you to smash chariot and driver.
যেরেমিয়া 51 : 21 [ WEB ]
51:21. and with you will I break in pieces the horse and his rider;
যেরেমিয়া 51 : 21 [ KJVP ]
51:21. And with thee will I break in pieces H5310 the horse H5483 and his rider; H7392 and with thee will I break in pieces H5310 the chariot H7393 and his rider; H7392

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP