যেরেমিয়া 51 : 1 [ BNV ]
51:1. প্রভু বললেন, “আমি শক্তিশালী বাতাস প্রবাহিত করব| আমি এই শক্তিশালী বাতাসকে বাবিলের বিরুদ্ধে এবং ‘লেব-কামাই’এর লোকদের বিরুদ্ধে বওযাবো|
যেরেমিয়া 51 : 1 [ NET ]
51:1. The LORD says, "I will cause a destructive wind to blow against Babylon and the people who inhabit Babylonia.
যেরেমিয়া 51 : 1 [ NLT ]
51:1. This is what the LORD says: "I will stir up a destroyer against Babylon and the people of Babylonia.
যেরেমিয়া 51 : 1 [ ASV ]
51:1. Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in Leb-kamai, a destroying wind.
যেরেমিয়া 51 : 1 [ ESV ]
51:1. Thus says the LORD: "Behold, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon, against the inhabitants of Leb-kamai,
যেরেমিয়া 51 : 1 [ KJV ]
51:1. Thus saith the LORD; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind;
যেরেমিয়া 51 : 1 [ RSV ]
51:1. Thus says the LORD: "Behold, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon, against the inhabitants of Chaldea;
যেরেমিয়া 51 : 1 [ RV ]
51:1. Thus saith the LORD: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in Lebkamai, a destroying wind.
যেরেমিয়া 51 : 1 [ YLT ]
51:1. Thus said Jehovah: Lo, I am stirring up against Babylon, And the inhabitants of Leb -- My withstanders, A destroying wind,
যেরেমিয়া 51 : 1 [ ERVEN ]
51:1. The Lord says, "I will cause a powerful, destructive wind to blow against Babylon and the Babylonians.
যেরেমিয়া 51 : 1 [ WEB ]
51:1. Thus says Yahweh: Behold, I will raise up against Babylon, and against those who dwell in Lebkamai, a destroying wind.
যেরেমিয়া 51 : 1 [ KJVP ]
51:1. Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Behold, H2009 I will raise up H5782 against H5921 Babylon, H894 and against H413 them that dwell H3427 in the midst H3820 of them that rise up H6965 against me , a destroying H7843 wind; H7307

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP