যেরেমিয়া 50 : 41 [ BNV ]
50:41. “দেখ, উত্তরের লোকরা আসছে| তারা একটি শক্তিশালী জাতি থেকে আসছে| পৃথিবীর চারিদিক থেকে অনেক রাজারা একসঙ্গে আসছে|
যেরেমিয়া 50 : 41 [ NET ]
50:41. "Look! An army is about to come from the north. A mighty nation and many kings are stirring into action in faraway parts of the earth.
যেরেমিয়া 50 : 41 [ NLT ]
50:41. "Look! A great army is coming from the north. A great nation and many kings are rising against you from far-off lands.
যেরেমিয়া 50 : 41 [ ASV ]
50:41. Behold, a people cometh from the north; and a great nation and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
যেরেমিয়া 50 : 41 [ ESV ]
50:41. "Behold, a people comes from the north; a mighty nation and many kings are stirring from the farthest parts of the earth.
যেরেমিয়া 50 : 41 [ KJV ]
50:41. Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.
যেরেমিয়া 50 : 41 [ RSV ]
50:41. "Behold, a people comes from the north; a mighty nation and many kings are stirring from the farthest parts of the earth.
যেরেমিয়া 50 : 41 [ RV ]
50:41. Behold, a people cometh from the north; and a great nation, and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
যেরেমিয়া 50 : 41 [ YLT ]
50:41. Lo, a people hath come from the north, Even a great nation, And many kings are stirred up from the sides of the earth.
যেরেমিয়া 50 : 41 [ ERVEN ]
50:41. "Look! There are people coming from the north. They come from a powerful nation. Many kings are coming together from all around the world.
যেরেমিয়া 50 : 41 [ WEB ]
50:41. Behold, a people comes from the north; and a great nation and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
যেরেমিয়া 50 : 41 [ KJVP ]
50:41. Behold H2009 , a people H5971 shall come H935 from the north H4480 H6828 , and a great H1419 nation, H1471 and many H7227 kings H4428 shall be raised up H5782 from the coasts H4480 H3411 of the earth. H776

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP