যেরেমিয়া 5 : 25 [ BNV ]
5:25. যিহূদার লোকরা, তোমরা অনেক ভুল কাজ করেছ| তাই সময় মতো বৃষ্টির দেখা পাচ্ছো না| তোমরা যথেষ্ট ফসল ফলাওনি| তোমাদের পাপসমূহ প্রভুর কাছ থেকে ভালো জিনিষ পাওয়া থেকে তোমাদের বিরত করেছে|
যেরেমিয়া 5 : 25 [ NET ]
5:25. Your misdeeds have stopped these things from coming. Your sins have deprived you of my bounty.'
যেরেমিয়া 5 : 25 [ NLT ]
5:25. Your wickedness has deprived you of these wonderful blessings. Your sin has robbed you of all these good things.
যেরেমিয়া 5 : 25 [ ASV ]
5:25. Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good from you.
যেরেমিয়া 5 : 25 [ ESV ]
5:25. Your iniquities have turned these away, and your sins have kept good from you.
যেরেমিয়া 5 : 25 [ KJV ]
5:25. Your iniquities have turned away these [things,] and your sins have withholden good [things] from you.
যেরেমিয়া 5 : 25 [ RSV ]
5:25. Your iniquities have turned these away, and your sins have kept good from you.
যেরেমিয়া 5 : 25 [ RV ]
5:25. Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good from you.
যেরেমিয়া 5 : 25 [ YLT ]
5:25. Your iniquities have turned these away, And your sins have kept the good from you.
যেরেমিয়া 5 : 25 [ ERVEN ]
5:25. People of Judah, you have done wrong. So the rains and the harvest have not come. Your sins have kept you from enjoying the good things from the Lord.
যেরেমিয়া 5 : 25 [ WEB ]
5:25. Your iniquities have turned away these things, and your sins have withheld good from you.
যেরেমিয়া 5 : 25 [ KJVP ]
5:25. Your iniquities H5771 have turned away H5186 these H428 [things] , and your sins H2403 have withheld H4513 good H2896 [things] from H4480 you.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP