যেরেমিয়া 48 : 19 [ BNV ]
48:19. অরোযের লোকরা, রাস্তায় দাঁড়িয়ে লক্ষ্য করে দেখো এক জন পুরুষ ও নারী দৌড়ে পালাচ্ছে| ওদের জিজ্ঞেস করো কি হয়েছে|
যেরেমিয়া 48 : 19 [ NET ]
48:19. You who live in Aroer, stand by the road and watch. Question the man who is fleeing and the woman who is escaping. Ask them, 'What has happened?'
যেরেমিয়া 48 : 19 [ NLT ]
48:19. You people of Aroer, stand beside the road and watch. Shout to those who flee from Moab, 'What has happened there?'
যেরেমিয়া 48 : 19 [ ASV ]
48:19. O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?
যেরেমিয়া 48 : 19 [ ESV ]
48:19. Stand by the way and watch, O inhabitant of Aroer! Ask him who flees and her who escapes; say, 'What has happened?'
যেরেমিয়া 48 : 19 [ KJV ]
48:19. O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, [and] say, What is done?
যেরেমিয়া 48 : 19 [ RSV ]
48:19. Stand by the way and watch, O inhabitant of Aroer! Ask him who flees and her who escapes; say, `What has happened?'
যেরেমিয়া 48 : 19 [ RV ]
48:19. O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?
যেরেমিয়া 48 : 19 [ YLT ]
48:19. On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened?
যেরেমিয়া 48 : 19 [ ERVEN ]
48:19. "You people living in Aroer, stand next to the road and watch. See the man running away. See that woman running away. Ask them what happened.
যেরেমিয়া 48 : 19 [ WEB ]
48:19. Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done?
যেরেমিয়া 48 : 19 [ KJVP ]
48:19. O inhabitant H3427 of Aroer, H6177 stand H5975 by H413 the way, H1870 and espy; H6822 ask H7592 him that fleeth, H5127 and her that escapeth, H4422 [and] say, H559 What H4100 is H1961 done?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP