যেরেমিয়া 46 : 28 [ BNV ]
46:28. প্রভু এই কথাগুলি বলেছিলেন, “যাকোব আমার সেবক, ভয় পেও না| আমি তোমার সঙ্গে আছি| আমি তোমাকে ভিন্ন জায়গায় পাঠিয়েছি কিন্তু তোমাকে পুরোপুরি ধ্বংস করিনি| অথচ আমি অন্যান্য দেশগুলোকে ধ্বংস করে দেব| খারাপ কাজ করার ফলস্বরূপ তুমি আজ সাজা প্রাপ্ত| আমি তোমাকে শাস্তি না দিয়ে ছেড়ে দিতে পারি না| আমি তোমাকে শাস্তি দেব, কিন্তু আমি সেটি ন্যায়পরায়ণভাবে করব|”
যেরেমিয়া 46 : 28 [ NET ]
46:28. I, the LORD, tell you not to be afraid, you descendants of Jacob, my servant, for I am with you. Though I completely destroy all the nations where I scatter you, I will not completely destroy you. I will indeed discipline you but only in due measure. I will not allow you to go entirely unpunished."
যেরেমিয়া 46 : 28 [ NLT ]
46:28. Do not be afraid, Jacob, my servant, for I am with you," says the LORD. "I will completely destroy the nations to which I have exiled you, but I will not completely destroy you. I will discipline you, but with justice; I cannot let you go unpunished."
যেরেমিয়া 46 : 28 [ ASV ]
46:28. Fear not thou, O Jacob my servant, saith Jehovah; for I am with thee: for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee; but I will not make a full end of thee, but I will correct thee in measure, and will in no wise leave thee unpunished.
যেরেমিয়া 46 : 28 [ ESV ]
46:28. Fear not, O Jacob my servant, declares the LORD, for I am with you. I will make a full end of all the nations to which I have driven you, but of you I will not make a full end. I will discipline you in just measure, and I will by no means leave you unpunished."
যেরেমিয়া 46 : 28 [ KJV ]
46:28. Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for I [am] with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave thee wholly unpunished.
যেরেমিয়া 46 : 28 [ RSV ]
46:28. Fear not, O Jacob my servant, says the LORD, for I am with you. I will make a full end of all the nations to which I have driven you, but of you I will not make a full end. I will chasten you in just measure, and I will by no means leave you unpunished."
যেরেমিয়া 46 : 28 [ RV ]
46:28. Fear not thou, O Jacob my servant, saith the LORD; for I am with thee: for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee, but I will not make a full end of thee; but I will correct thee with judgment, and will in no wise leave thee unpunished.
যেরেমিয়া 46 : 28 [ YLT ]
46:28. Thou, thou dost not fear, My servant Jacob, An affirmation of Jehovah -- for with thee I [am], For I make an end of all the nations Whither I have driven thee, And of thee I do not make an end, And I have reproved thee in judgment, And do not entirely acquit thee!`
যেরেমিয়া 46 : 28 [ ERVEN ]
46:28. This is what the Lord says: "Jacob, my servant, do not be afraid. I am with you. I sent you away to many different places. But I will not destroy you completely. But I will destroy all those nations. You must be punished for the bad things you did. So I will not let you escape your punishment. I will discipline you, but I will be fair."
যেরেমিয়া 46 : 28 [ WEB ]
46:28. Don\'t be afraid you, O Jacob my servant, says Yahweh; for I am with you: for I will make a full end of all the nations where I have driven you; but I will not make a full end of you, but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.
যেরেমিয়া 46 : 28 [ KJVP ]
46:28. Fear H3372 thou H859 not, H408 O Jacob H3290 my servant, H5650 saith H5002 the LORD: H3068 for H3588 I H589 [am] with H854 thee; for H3588 I will make H6213 a full end H3617 of all H3605 the nations H1471 whither H834 H8033 I have driven H5080 thee : but I will not H3808 make H6213 a full end H3617 of thee , but correct H3256 thee in measure; H4941 yet will I not H3808 leave thee wholly H5352 unpunished. H5352

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP