যেরেমিয়া 46 : 13 [ BNV ]
46:13. নবূখদ্রিত্‌সর আসছে মিশর আক্রমণ করতে| এই ব্যাপারে প্রভুর বার্তা এল ভাব্বাদী যিরমিয়র কাছে|
যেরেমিয়া 46 : 13 [ NET ]
46:13. The LORD spoke to the prophet Jeremiah about Nebuchadnezzar coming to attack the land of Egypt.
যেরেমিয়া 46 : 13 [ NLT ]
46:13. Then the LORD gave the prophet Jeremiah this message about King Nebuchadnezzar's plans to attack Egypt.
যেরেমিয়া 46 : 13 [ ASV ]
46:13. The word that Jehovah spake to Jeremiah the prophet, how that Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.
যেরেমিয়া 46 : 13 [ ESV ]
46:13. The word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to strike the land of Egypt:
যেরেমিয়া 46 : 13 [ KJV ]
46:13. The word that the LORD spake to Jeremiah the prophet, how Nebuchadrezzar king of Babylon should come [and] smite the land of Egypt.
যেরেমিয়া 46 : 13 [ RSV ]
46:13. The word which the LORD spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadrezzar king of Babylon to smite the land of Egypt:
যেরেমিয়া 46 : 13 [ RV ]
46:13. The word that the LORD spake to Jeremiah the prophet, how that Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.
যেরেমিয়া 46 : 13 [ YLT ]
46:13. The word that Jehovah hath spoken unto Jeremiah the prophet concerning the coming in of Nebuchadrezzar king of Babylon, to smite the land of Egypt:
যেরেমিয়া 46 : 13 [ ERVEN ]
46:13. This is the message the Lord spoke to Jeremiah the prophet about Nebuchadnezzar coming to attack Egypt.
যেরেমিয়া 46 : 13 [ WEB ]
46:13. The word that Yahweh spoke to Jeremiah the prophet, how that Nebuchadrezzar king of Babylon should come and strike the land of Egypt.
যেরেমিয়া 46 : 13 [ KJVP ]
46:13. The word H1697 that H834 the LORD H3068 spoke H1696 to H413 Jeremiah H3414 the prophet, H5030 how Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 should come H935 [and] smite H5221 H853 the land H776 of Egypt. H4714

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP