যেরেমিয়া 44 : 12 [ BNV ]
44:12. সামান্য কিছু যিহূদার জীবিত মানুষ (যিহূদা ধ্বংসের পর যারা বেঁচে গিয়েছিল) রয়ে গিয়েছিল তারাই মিশরে চলে এসেছে| তাদেরও আমি ধ্বংস করে দেব| তাদের মৃত্যু হবে তরবারির আঘাতে অথবা অনাহারে| যিহূদার অবশিষ্ট এই লোকদের জীবনে এমন দুর্য়োগ আসবে যা দেখে অন্য দেশের লোকরাও ভয়ে শিউরে উঠবে| অভিশপ্ত হয়ে উঠবে মিশরে চলে আসা যিহূদার মানুষগুলোর জীবন| অন্য দেশের মানুষ তাদের নিয়ে হাসাহাসি করবে, অপমান করবে|
যেরেমিয়া 44 : 12 [ NET ]
44:12. I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle or perish from starvation. People of every class will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse.
যেরেমিয়া 44 : 12 [ NLT ]
44:12. I will take this remnant of Judah-- those who were determined to come here and live in Egypt-- and I will consume them. They will fall here in Egypt, killed by war and famine. All will die, from the least to the greatest. They will be an object of damnation, horror, cursing, and mockery.
যেরেমিয়া 44 : 12 [ ASV ]
44:12. And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed; in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword and by the famine; they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine; and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.
যেরেমিয়া 44 : 12 [ ESV ]
44:12. I will take the remnant of Judah who have set their faces to come to the land of Egypt to live, and they shall all be consumed. In the land of Egypt they shall fall; by the sword and by famine they shall be consumed. From the least to the greatest, they shall die by the sword and by famine, and they shall become an oath, a horror, a curse, and a taunt.
যেরেমিয়া 44 : 12 [ KJV ]
44:12. And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, [and] fall in the land of Egypt; they shall [even] be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword [and] by the famine: and they shall be an execration, [and] an astonishment, and a curse, and a reproach.
যেরেমিয়া 44 : 12 [ RSV ]
44:12. I will take the remnant of Judah who have set their faces to come to the land of Egypt to live, and they shall all be consumed; in the land of Egypt they shall fall; by the sword and by famine they shall be consumed; from the least to the greatest, they shall die by the sword and by famine; and they shall become an execration, a horror, a curse, and a taunt.
যেরেমিয়া 44 : 12 [ RV ]
44:12. And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed; in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed, by the sword and by the famine; they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, {cf15i and} an astonishment, and a curse, and a reproach.
যেরেমিয়া 44 : 12 [ YLT ]
44:12. and I have taken the remnant of Judah, who have set their faces to enter the land of Egypt to sojourn there, and they have all been consumed in the land of Egypt; they fall by sword, by famine they are consumed, from the least even unto the greatest, by sword and by famine they die, and they have been for an execration, for an astonishment, and for a reviling, and for a reproach.
যেরেমিয়া 44 : 12 [ ERVEN ]
44:12. There were a few survivors from Judah. They came here to Egypt. But I will destroy the few survivors from the family of Judah. They will be killed with swords or die from hunger. The people of other nations will point at them and wish evil for them. People will be shocked and frightened by what has happened to them. The name of Judah will become a curse word and an insult.
যেরেমিয়া 44 : 12 [ WEB ]
44:12. I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed; in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword and by the famine; they shall die, from the least even to the greatest, by the sword and by the famine; and they shall be an object of horror, and an astonishment, and a curse, and a reproach.
যেরেমিয়া 44 : 12 [ KJVP ]
44:12. And I will take H3947 H853 the remnant H7611 of Judah, H3063 that H834 have set H7760 their faces H6440 to go into H935 the land H776 of Egypt H4714 to sojourn H1481 there, H8033 and they shall all H3605 be consumed, H8552 [and] fall H5307 in the land H776 of Egypt; H4714 they shall [even] be consumed H8552 by the sword H2719 [and] by the famine: H7458 they shall die, H4191 from the least H4480 H6996 even unto H5704 the greatest, H1419 by the sword H2719 and by the famine: H7458 and they shall be H1961 an execration, H423 [and] an astonishment, H8047 and a curse, H7045 and a reproach. H2781

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP