যেরেমিয়া 40 : 5 [ BNV ]
40:5. অথবা তুমি গিয়ে শাফনের পৌত্র অহীকামের পুত্র গদলিয়র সঙ্গে থাকতে পারো| বাবিলের রাজা গদলিয়কে যিহূদার রাজ্যপাল হিসেবে নিযুক্ত করেছেন| সুতরাং যিহূদার লোকদের কাছেও ফিরে য়েতে পার, গদলিয়র সঙ্গেও থাকতে পারো অথবা যেখানে খুশী তুমি যাও|”এরপর নবূষরদন যিরমিয়কে কিছু খাবার এবং একটি উপহার দিয়ে মুক্ত করে দিয়েছিল|
যেরেমিয়া 40 : 5 [ NET ]
40:5. Before Jeremiah could turn to leave, the captain of the guard added, "Go back to Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, whom the king of Babylon appointed to govern the towns of Judah. Go back and live with him among the people. Or go wherever else you choose." Then the captain of the guard gave Jeremiah some food and a present and let him go.
যেরেমিয়া 40 : 5 [ NLT ]
40:5. If you decide to stay, then return to Gedaliah son of Ahikam and grandson of Shaphan. He has been appointed governor of Judah by the king of Babylon. Stay there with the people he rules. But it's up to you; go wherever you like." Then Nebuzaradan, the captain of the guard, gave Jeremiah some food and money and let him go.
যেরেমিয়া 40 : 5 [ ASV ]
40:5. Now while he was not yet gone back, Go back then, said he, to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people; or go wheresoever it seemeth right unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals and a present, and let him go.
যেরেমিয়া 40 : 5 [ ESV ]
40:5. If you remain, then return to Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, whom the king of Babylon appointed governor of the cities of Judah, and dwell with him among the people. Or go wherever you think it right to go." So the captain of the guard gave him an allowance of food and a present, and let him go.
যেরেমিয়া 40 : 5 [ KJV ]
40:5. Now while he was not yet gone back, [he said,] Go back also to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people: or go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals and a reward, and let him go.
যেরেমিয়া 40 : 5 [ RSV ]
40:5. If you remain, then return to Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, whom the king of Babylon appointed governor of the cities of Judah, and dwell with him among the people; or go wherever you think it right to go." So the captain of the guard gave him an allowance of food and a present, and let him go.
যেরেমিয়া 40 : 5 [ RV ]
40:5. Now while he was not yet gone back, Go back then, {cf15i said he}, to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people: or go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals and a present, and let him go.
যেরেমিয়া 40 : 5 [ YLT ]
40:5. and while he doth not reply -- `Or turn back unto Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, whom the king of Babylon hath appointed over the cities of Judah, and dwell with him in the midst of the people, or whithersoever it is right in thine eyes to go -- go.` And the chief of the executioners giveth to him for the way, and a gift, and sendeth him away,
যেরেমিয়া 40 : 5 [ ERVEN ]
40:5. Or go back to Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan. The king of Babylon has chosen Gedaliah to be governor over the towns of Judah. Go and live with Gedaliah among the people. Or you can go anywhere you want." Then Nebuzaradan gave Jeremiah some food and a present and let him go.
যেরেমিয়া 40 : 5 [ WEB ]
40:5. Now while he was not yet gone back, Go back then, said he, to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon has made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people; or go wherever it seems right to you to go. So the captain of the guard gave him food and a present, and let him go.
যেরেমিয়া 40 : 5 [ KJVP ]
40:5. Now while he was not H3808 yet H5750 gone back, H7725 [he] [said] , Go back H7725 also to H413 Gedaliah H1436 the son H1121 of Ahikam H296 the son H1121 of Shaphan, H8227 whom H834 the king H4428 of Babylon H894 hath made governor H6485 over the cities H5892 of Judah, H3063 and dwell H3427 with H854 him among H8432 the people: H5971 or H176 go H1980 wheresoever H413 H3605 it seemeth H5869 convenient H3477 unto thee to go. H1980 So the captain H7227 of the guard H2876 gave H5414 him victuals H737 and a reward, H4864 and let him go. H7971

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP