যেরেমিয়া 38 : 7 [ BNV ]
38:7. কিন্তু এবদ-মেলক নামক এক ব্যক্তি শুনতে পেয়েছিল য়ে সভাসদরা যিরমিয়কে জলাধারে ফেলে দিয়েছে| এবদ-মেলক ছিল একজন কূশ দেশীয (ইথিওপিযার) ব্যক্তি এবং সে ছিল রাজার প্রাসাদের সেবক, একজন নপুসংক| রাজা সিদিকিয় তখন বসেছিল বিন্যামীন ফটকে| তাই এবদ-মেলক রাজার সঙ্গে দেখা করার উদ্দেশ্যে রাজপ্রাসাদ ছেড়ে রওনা দিল|
যেরেমিয়া 38 : 7 [ NET ]
38:7. An Ethiopian, Ebed Melech, a court official in the royal palace, heard that Jeremiah had been put in the cistern. While the king was holding court at the Benjamin Gate,
যেরেমিয়া 38 : 7 [ NLT ]
38:7. But Ebed-melech the Ethiopian, an important court official, heard that Jeremiah was in the cistern. At that time the king was holding court at the Benjamin Gate,
যেরেমিয়া 38 : 7 [ ASV ]
38:7. Now when Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch, who was in the kings house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon (the king then sitting in the gate of Benjamin,)
যেরেমিয়া 38 : 7 [ ESV ]
38:7. When Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah into the cistern- the king was sitting in the Benjamin Gate-
যেরেমিয়া 38 : 7 [ KJV ]
38:7. Now when Ebed-melech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
যেরেমিয়া 38 : 7 [ RSV ]
38:7. When Ebedmelech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah into the cistern -- the king was sitting in the Benjamin Gate --
যেরেমিয়া 38 : 7 [ RV ]
38:7. Now when Ebed-melech the Ethiopian, an eunuch, which was in the king-s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
যেরেমিয়া 38 : 7 [ YLT ]
38:7. And Ebed-Melech the Cushite, a eunuch who [is] in the king`s house, heareth that they have put Jeremiah into the pit; and the king is sitting at the gate of Benjamin,
যেরেমিয়া 38 : 7 [ ERVEN ]
38:7. But a man named Ebed Melech heard that the officials had put Jeremiah into the cistern. Ebed Melech was from Ethiopia, and he was a eunuch in the king's palace. King Zedekiah was sitting at the Benjamin Gate, so Ebed Melech left the king's palace and went to talk to the king at the gate.
যেরেমিয়া 38 : 7 [ WEB ]
38:7. Now when Ebedmelech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king\'s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon (the king then sitting in the gate of Benjamin,)
যেরেমিয়া 38 : 7 [ KJVP ]
38:7. Now when Ebed- H5663 melech the Ethiopian, H3569 one H376 of the eunuchs H5631 which H1931 was in the king's H4428 house, H1004 heard H8085 that H3588 they had put H5414 H853 Jeremiah H3414 in H413 the dungeon; H953 the king H4428 then sitting H3427 in the gate H8179 of Benjamin; H1144

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP