যেরেমিয়া 35 : 4 [ BNV ]
35:4. তারপর আমি রেখবীয পরিবারকে প্রভুর মন্দিরে নিয়ে এলাম| আমরা হাননের পুত্রের ঘরে গেলাম| হানন ছিল ঈশ্বরের প্রিয মানুষ| তার পিতার নাম ছিল য়িগ্রলিয| পাশের ঘরে থাকতেন যিহূদার যুবরাজগণ| নীচের ঘরে থাকতো শল্লুমের পুত্র মাসেয| মাসেয ছিল মন্দিরের প্রহরী|
যেরেমিয়া 35 : 4 [ NET ]
35:4. I took them to the LORD's temple. I took them into the room where the disciples of the prophet Hanan son of Igdaliah stayed. That room was next to the one where the temple officers stayed and above the room where Maaseiah son of Shallum, one of the doorkeepers of the temple, stayed.
যেরেমিয়া 35 : 4 [ NLT ]
35:4. I took them to the Temple, and we went into the room assigned to the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God. This room was located next to the one used by the Temple officials, directly above the room of Maaseiah son of Shallum, the Temple gatekeeper.
যেরেমিয়া 35 : 4 [ ASV ]
35:4. and I brought them into the house of Jehovah, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
যেরেমিয়া 35 : 4 [ ESV ]
35:4. I brought them to the house of the LORD into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was near the chamber of the officials, above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, keeper of the threshold.
যেরেমিয়া 35 : 4 [ KJV ]
35:4. And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of God, which [was] by the chamber of the princes, which [was] above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
যেরেমিয়া 35 : 4 [ RSV ]
35:4. I brought them to the house of the LORD into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was near the chamber of the princes, above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, keeper of the threshold.
যেরেমিয়া 35 : 4 [ RV ]
35:4. and I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door:
যেরেমিয়া 35 : 4 [ YLT ]
35:4. and bring them into the house of Jehovah, unto the chamber of the sons of Hanan son of Igdaliah, a man of God, that [is] near to the chamber of the princes, that [is] above the chamber of Maaseiah son of Shallum, keeper of the threshold;
যেরেমিয়া 35 : 4 [ ERVEN ]
35:4. Then I brought them into the Temple of the Lord. We went into the room of the sons of Hanan, the son of Igdaliah. Hanan was a man of God. The room was next to the room where the princes of Judah stay. It was over the room of Maaseiah son of Shallum. Maaseiah was the doorkeeper in the Temple.
যেরেমিয়া 35 : 4 [ WEB ]
35:4. and I brought them into the house of Yahweh, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the threshold.
যেরেমিয়া 35 : 4 [ KJVP ]
35:4. And I brought H935 them into the house H1004 of the LORD, H3068 into H413 the chamber H3957 of the sons H1121 of Hanan, H2605 the son H1121 of Igdaliah, H3012 a man H376 of God, H430 which H834 [was] by H681 the chamber H3957 of the princes, H8269 which H834 [was] above H4480 H4605 the chamber H3957 of Maaseiah H4641 the son H1121 of Shallum, H7967 the keeper H8104 of the door: H5592

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP