যেরেমিয়া 33 : 3 [ BNV ]
33:3. “যিহূদা আমার কাছে প্রার্থনা করো, আমি তোমার প্রার্থনার উত্তর দেব| আমি তোমাকে গুরুত্বপূর্ণ গোপন কথা বলব| য়ে কথা এর আগে তুমি শুনতে পাওনি|
যেরেমিয়া 33 : 3 [ NET ]
33:3. 'Call on me in prayer and I will answer you. I will show you great and mysterious things which you still do not know about.'
যেরেমিয়া 33 : 3 [ NLT ]
33:3. Ask me and I will tell you remarkable secrets you do not know about things to come.
যেরেমিয়া 33 : 3 [ ASV ]
33:3. Call unto me, and I will answer thee, and will show thee great things, and difficult, which thou knowest not.
যেরেমিয়া 33 : 3 [ ESV ]
33:3. Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known.
যেরেমিয়া 33 : 3 [ KJV ]
33:3. Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.
যেরেমিয়া 33 : 3 [ RSV ]
33:3. Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things which you have not known.
যেরেমিয়া 33 : 3 [ RV ]
33:3. Call unto me, and I will answer thee, and will shew thee great things, and difficult, which thou knowest not.
যেরেমিয়া 33 : 3 [ YLT ]
33:3. Call unto Me, and I do answer thee, yea, I declare to thee great and fenced things -- thou hast not known them.
যেরেমিয়া 33 : 3 [ ERVEN ]
33:3. 'Judah, pray to me, and I will answer you. I will tell you important secrets. You have never heard these things before.'
যেরেমিয়া 33 : 3 [ WEB ]
33:3. Call to me, and I will answer you, and will show you great things, and difficult, which you don\'t know.
যেরেমিয়া 33 : 3 [ KJVP ]
33:3. Call H7121 unto H413 me , and I will answer H6030 thee , and show H5046 thee great H1419 and mighty H1219 things , which thou knowest H3045 not. H3808

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP