যেরেমিয়া 33 : 17 [ BNV ]
33:17. প্রভু বলেছেন, “দাযূদ পরিবারের এক জন ইস্রায়েলের সিংহাসনে সর্বদা শাসন করবে|
যেরেমিয়া 33 : 17 [ NET ]
33:17. For I, the LORD, promise: "David will never lack a successor to occupy the throne over the nation of Israel.
যেরেমিয়া 33 : 17 [ NLT ]
33:17. For this is what the LORD says: David will have a descendant sitting on the throne of Israel forever.
যেরেমিয়া 33 : 17 [ ASV ]
33:17. For thus saith Jehovah: David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
যেরেমিয়া 33 : 17 [ ESV ]
33:17. "For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
যেরেমিয়া 33 : 17 [ KJV ]
33:17. For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
যেরেমিয়া 33 : 17 [ RSV ]
33:17. "For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
যেরেমিয়া 33 : 17 [ RV ]
33:17. For thus saith the LORD: David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
যেরেমিয়া 33 : 17 [ YLT ]
33:17. For thus said Jehovah: `Not cut off to David is one sitting on the throne of the house of Israel,
যেরেমিয়া 33 : 17 [ ERVEN ]
33:17. The Lord says, "Someone from David's family will always sit on the throne and rule the family of Israel.
যেরেমিয়া 33 : 17 [ WEB ]
33:17. For thus says Yahweh: David shall never want a man to sit on the throne of the house of Israel;
যেরেমিয়া 33 : 17 [ KJVP ]
33:17. For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 David H1732 shall never H3808 want H3772 a man H376 to sit H3427 upon H5921 the throne H3678 of the house H1004 of Israel; H3478

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP