যেরেমিয়া 31 : 3 [ BNV ]
31:3. বহুদূর থেকে প্রভু লোকদের দৃষ্টিগোচরে আসবেন| প্রভু বলেছেন, “আমি তোমাদের একটি অফুরন্ত ভালবাসা দিয়ে ভালবেসে ছিলাম| সেই জন্য আমি তোমাদের প্রতি দযা দেখানো চালিযে গিয়েছিলাম|
যেরেমিয়া 31 : 3 [ NET ]
31:3. In a far-off land the LORD will manifest himself to them. He will say to them, 'I have loved you with an everlasting love. That is why I have continued to be faithful to you.
যেরেমিয়া 31 : 3 [ NLT ]
31:3. Long ago the LORD said to Israel: "I have loved you, my people, with an everlasting love. With unfailing love I have drawn you to myself.
যেরেমিয়া 31 : 3 [ ASV ]
31:3. Jehovah appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
যেরেমিয়া 31 : 3 [ ESV ]
31:3. the LORD appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you.
যেরেমিয়া 31 : 3 [ KJV ]
31:3. The LORD hath appeared of old unto me, [saying,] Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
যেরেমিয়া 31 : 3 [ RSV ]
31:3. the LORD appeared to him from afar. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you.
যেরেমিয়া 31 : 3 [ RV ]
31:3. The LORD appeared of old unto me, {cf15i saying}, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
যেরেমিয়া 31 : 3 [ YLT ]
31:3. From afar Jehovah hath appeared to me, With love age-during I have loved thee, Therefore I have drawn thee [with] kindness.
যেরেমিয়া 31 : 3 [ ERVEN ]
31:3. From far away, the Lord will appear to his people. The Lord says, "I love you people with a love that continues forever. That is why I have continued showing you kindness.
যেরেমিয়া 31 : 3 [ WEB ]
31:3. Yahweh appeared of old to me, saying, Yes, I have loved you with an everlasting love: therefore with loving kindness have I drawn you.
যেরেমিয়া 31 : 3 [ KJVP ]
31:3. The LORD H3068 hath appeared H7200 of old H4480 H7350 unto me, [saying] , Yea , I have loved H157 thee with an everlasting H5769 love: H160 therefore H5921 H3651 with lovingkindness H2617 have I drawn H4900 thee.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP