যেরেমিয়া 29 : 20 [ BNV ]
29:20. “তোমরা লোকরা যারা নির্বাসনে রয়েছ, শোন! আমিই সে জন য়ে তোমাদের জেরুশালেম ছেড়ে বাবিলে য়েতে বাধ্য করেছিলাম| সেহেতু তোমরা প্রভুর বার্তা শোন|”
যেরেমিয়া 29 : 20 [ NET ]
29:20. 'So pay attention to what I, the LORD, have said, all you exiles whom I have sent to Babylon from Jerusalem.'
যেরেমিয়া 29 : 20 [ NLT ]
29:20. Therefore, listen to this message from the LORD, all you captives there in Babylon.
যেরেমিয়া 29 : 20 [ ASV ]
29:20. Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
যেরেমিয়া 29 : 20 [ ESV ]
29:20. Hear the word of the LORD, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon:
যেরেমিয়া 29 : 20 [ KJV ]
29:20. Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
যেরেমিয়া 29 : 20 [ RSV ]
29:20. Hear the word of the LORD, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon:
যেরেমিয়া 29 : 20 [ RV ]
29:20. Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
যেরেমিয়া 29 : 20 [ YLT ]
29:20. `And ye, hear ye a word of Jehovah, all ye of the captivity that I have sent from Jerusalem to Babylon,
যেরেমিয়া 29 : 20 [ ERVEN ]
29:20. "You people are captives. I forced you to leave Jerusalem and go to Babylon. So listen to the message from the Lord."
যেরেমিয়া 29 : 20 [ WEB ]
29:20. Hear you therefore the word of Yahweh, all you of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
যেরেমিয়া 29 : 20 [ KJVP ]
29:20. Hear H8085 ye H859 therefore the word H1697 of the LORD, H3068 all H3605 ye of the captivity, H1473 whom H834 I have sent H7971 from Jerusalem H4480 H3389 to Babylon: H894

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP