যেরেমিয়া 28 : 4 [ BNV ]
28:4. যিহূদার রাজা যিহোয়াকীণকে, য়ে যিহোয়াকীমের পুত্র, তাকেও এখানে ফিরিয়ে আনব| বাবিলের রাজা যিহূদার য়ে সমস্ত মানুষকে জোর করে ধরে নিয়ে গিয়েছিল তাদের সবাইকে আমি আবার যিহূদায় ফিরিয়ে আনব| আমি যিহূদার লোকদের বাবিলের রাজার দাসত্ব থেকে মুক্তি দেব|”‘
যেরেমিয়া 28 : 4 [ NET ]
28:4. I will also bring back to this place Jehoiakim's son King Jeconiah of Judah and all the exiles who were taken to Babylon.' Indeed, the LORD affirms, 'I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.'"
যেরেমিয়া 28 : 4 [ NLT ]
28:4. And I will bring back Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah, and all the other captives that were taken to Babylon. I will surely break the yoke that the king of Babylon has put on your necks. I, the LORD, have spoken!' "
যেরেমিয়া 28 : 4 [ ASV ]
28:4. and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, that went to Babylon, saith Jehovah; for I will break the yoke of the king of Babylon.
যেরেমিয়া 28 : 4 [ ESV ]
28:4. I will also bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon, declares the LORD, for I will break the yoke of the king of Babylon."
যেরেমিয়া 28 : 4 [ KJV ]
28:4. And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.
যেরেমিয়া 28 : 4 [ RSV ]
28:4. I will also bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon, says the LORD, for I will break the yoke of the king of Babylon."
যেরেমিয়া 28 : 4 [ RV ]
28:4. and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah with all the captives of Judah, that went to Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.
যেরেমিয়া 28 : 4 [ YLT ]
28:4. And Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, and all the removed of Judah, who are entering Babylon, I am bringing back unto this place -- an affirmation of Jehovah; for I do break the yoke of the king of Babylon.`
যেরেমিয়া 28 : 4 [ ERVEN ]
28:4. I will also bring the king of Judah, Jehoiachin son of Jehoiakim, back to this place. And I will bring back all the people of Judah that Nebuchadnezzar forced to leave their homes and go to Babylon,' says the Lord. 'So I will break the yoke that the king of Babylon put on the people of Judah.'"
যেরেমিয়া 28 : 4 [ WEB ]
28:4. and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, who went to Babylon, says Yahweh; for I will break the yoke of the king of Babylon.
যেরেমিয়া 28 : 4 [ KJVP ]
28:4. And I H589 will bring again H7725 to H413 this H2008 place H4725 Jeconiah H3204 the son H1121 of Jehoiakim H3079 king H4428 of Judah, H3063 with all H3605 the captives H1546 of Judah, H3063 that went H935 into Babylon, H894 saith H5002 the LORD: H3068 for H3588 I will break H7665 H853 the yoke H5923 of the king H4428 of Babylon. H894

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP