যেরেমিয়া 27 : 4 [ BNV ]
27:4. এই বার্তাবাহকদের বলো তাদের মনিবকে গিয়ে বলতে প্রভু সর্বশক্তিমান ইস্রায়েলের ঈশ্বর বলেছেন:
যেরেমিয়া 27 : 4 [ NET ]
27:4. Charge them to give their masters a message from me. Tell them, 'The LORD God of Israel who rules over all says to give your masters this message.
যেরেমিয়া 27 : 4 [ NLT ]
27:4. Give them this message for their masters: 'This is what the LORD of Heaven's Armies, the God of Israel, says:
যেরেমিয়া 27 : 4 [ ASV ]
27:4. and give them a charge unto their masters, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Thus shall ye say unto your masters:
যেরেমিয়া 27 : 4 [ ESV ]
27:4. Give them this charge for their masters: 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: This is what you shall say to your masters:
যেরেমিয়া 27 : 4 [ KJV ]
27:4. And command them to say unto their masters, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say unto your masters;
যেরেমিয়া 27 : 4 [ RSV ]
27:4. Give them this charge for their masters: `Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: This is what you shall say to your masters:
যেরেমিয়া 27 : 4 [ RV ]
27:4. and give them a charge unto their masters; saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Thus shall ye say unto your masters;
যেরেমিয়া 27 : 4 [ YLT ]
27:4. And thou hast commanded them for their lords, saying, Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel,
যেরেমিয়া 27 : 4 [ ERVEN ]
27:4. Tell them to give the message to their masters. Tell them that this is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: 'Tell your masters that
যেরেমিয়া 27 : 4 [ WEB ]
27:4. and give them a charge to their masters, saying, Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, Thus shall you tell your masters:
যেরেমিয়া 27 : 4 [ KJVP ]
27:4. And command H6680 them to say H559 unto H413 their masters, H113 Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 the God H430 of Israel; H3478 Thus H3541 shall ye say H559 unto H413 your masters; H113

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP