যেরেমিয়া 25 : 8 [ BNV ]
25:8. প্রভু সর্বশক্তিমান যা বলেন তা হল, “তোমরা আমার কথাগুলো শোননি|
যেরেমিয়া 25 : 8 [ NET ]
25:8. "Therefore, the LORD who rules over all says, 'You have not listened to what I said.
যেরেমিয়া 25 : 8 [ NLT ]
25:8. And now the LORD of Heaven's Armies says: Because you have not listened to me,
যেরেমিয়া 25 : 8 [ ASV ]
25:8. Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not heard my words,
যেরেমিয়া 25 : 8 [ ESV ]
25:8. "Therefore thus says the LORD of hosts: Because you have not obeyed my words,
যেরেমিয়া 25 : 8 [ KJV ]
25:8. Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,
যেরেমিয়া 25 : 8 [ RSV ]
25:8. "Therefore thus says the LORD of hosts: Because you have not obeyed my words,
যেরেমিয়া 25 : 8 [ RV ]
25:8. Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,
যেরেমিয়া 25 : 8 [ YLT ]
25:8. `Therefore thus said Jehovah of Hosts, Because that ye have not obeyed My words,
যেরেমিয়া 25 : 8 [ ERVEN ]
25:8. So this is what the Lord All-Powerful says, "You have not listened to my messages.
যেরেমিয়া 25 : 8 [ WEB ]
25:8. Therefore thus says Yahweh of Hosts: Because you have not heard my words,
যেরেমিয়া 25 : 8 [ KJVP ]
25:8. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 Because H3282 H834 ye have not H3808 heard H8085 H853 my words, H1697

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP