যেরেমিয়া 25 : 12 [ BNV ]
25:12. “কিন্তু 70 বছর পূর্ণ হবার পর বাবিলের রাজাকেও আমি শাস্তি দেব| শাস্তি দেব সমগ্র বাবিলবাসীকে তাদের পাপের জন্য|” এই হল প্রভুর বার্তা | “বাবিলও শূন্য মরুভূমিতে পরিণত হবে|
যেরেমিয়া 25 : 12 [ NET ]
25:12. "'But when the seventy years are over, I will punish the king of Babylon and his nation for their sins. I will make the land of Babylon an everlasting ruin. I, the LORD, affirm it!
যেরেমিয়া 25 : 12 [ NLT ]
25:12. "Then, after the seventy years of captivity are over, I will punish the king of Babylon and his people for their sins," says the LORD. "I will make the country of the Babylonians a wasteland forever.
যেরেমিয়া 25 : 12 [ ASV ]
25:12. And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith Jehovah, for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it desolate for ever.
যেরেমিয়া 25 : 12 [ ESV ]
25:12. Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity, declares the LORD, making the land an everlasting waste.
যেরেমিয়া 25 : 12 [ KJV ]
25:12. And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.
যেরেমিয়া 25 : 12 [ RSV ]
25:12. Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity, says the LORD, making the land an everlasting waste.
যেরেমিয়া 25 : 12 [ RV ]
25:12. And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it desolate for ever.
যেরেমিয়া 25 : 12 [ YLT ]
25:12. `And it hath come to pass, at the fulness of seventy years, I charge against the king of Babylon, and against that nation -- an affirmation of Jehovah -- their iniquity, and against the land of the Chaldeans, and have appointed it for desolations age-during.
যেরেমিয়া 25 : 12 [ ERVEN ]
25:12. "But when the 70 years have passed, I will punish the king of Babylon. I will punish the nation of Babylon." This message is from the Lord. "I will punish the land of the Babylonians for their sins. I will make that land a desert forever.
যেরেমিয়া 25 : 12 [ WEB ]
25:12. It shall happen, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, says Yahweh, for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it desolate forever.
যেরেমিয়া 25 : 12 [ KJVP ]
25:12. And it shall come to pass, H1961 when seventy H7657 years H8141 are accomplished, H4390 [that] I will punish H6485 H5921 the king H4428 of Babylon, H894 and that H1931 nation, H1471 saith H5002 the LORD, H3068 for H854 their iniquity, H5771 and the land H776 of the Chaldeans, H3778 and will make H7760 it perpetual H5769 desolations. H8077

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP