যেরেমিয়া 25 : 11 [ BNV ]
25:11. পুরো এলাকাটি ধ্বংস হয়ে যাবে এবং একটি শূন্য মরুভূমিতে পরিণত হবে| আর সমস্ত মানুষ আগামী 70 বছরের জন্য বাবিলের রাজা নবূখদ্রিত্‌সরের দাসত্ব করবে|
যেরেমিয়া 25 : 11 [ NET ]
25:11. This whole area will become a desolate wasteland. These nations will be subject to the king of Babylon for seventy years.'
যেরেমিয়া 25 : 11 [ NLT ]
25:11. This entire land will become a desolate wasteland. Israel and her neighboring lands will serve the king of Babylon for seventy years.
যেরেমিয়া 25 : 11 [ ASV ]
25:11. And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
যেরেমিয়া 25 : 11 [ ESV ]
25:11. This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
যেরেমিয়া 25 : 11 [ KJV ]
25:11. And this whole land shall be a desolation, [and] an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
যেরেমিয়া 25 : 11 [ RSV ]
25:11. This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
যেরেমিয়া 25 : 11 [ RV ]
25:11. And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
যেরেমিয়া 25 : 11 [ YLT ]
25:11. And all this land hath been for a waste, for an astonishment, and these nations have served the king of Babylon seventy years.
যেরেমিয়া 25 : 11 [ ERVEN ]
25:11. That whole area will be an empty desert. All these people will be slaves of the king of Babylon for 70 years.
যেরেমিয়া 25 : 11 [ WEB ]
25:11. This whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
যেরেমিয়া 25 : 11 [ KJVP ]
25:11. And this H2063 whole H3605 land H776 shall be H1961 a desolation, H2723 [and] an astonishment; H8047 and these H428 nations H1471 shall serve H5647 H853 the king H4428 of Babylon H894 seventy H7657 years. H8141

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP