যেরেমিয়া 23 : 34 [ BNV ]
23:34. “কোন ভাব্বাদী, কোন যাজক অথবা কোন এক জন সাধারণ লোক হয়তো বলতে পারে, ‘এই হল প্রভুর ঘোষণা|’ য়ে একথা বলবে সে মিথ্য়েবাদী এবং আমি তাকে ও তার পরিবারকে শাস্তি দেব|
যেরেমিয়া 23 : 34 [ NET ]
23:34. I will punish any prophet, priest, or other person who says "The LORD's message is burdensome." I will punish both that person and his whole family.'"
যেরেমিয়া 23 : 34 [ NLT ]
23:34. "If any prophet, priest, or anyone else says, 'I have a prophecy from the LORD,' I will punish that person along with his entire family.
যেরেমিয়া 23 : 34 [ ASV ]
23:34. And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.
যেরেমিয়া 23 : 34 [ ESV ]
23:34. And as for the prophet, priest, or one of the people who says, 'The burden of the LORD,' I will punish that man and his household.
যেরেমিয়া 23 : 34 [ KJV ]
23:34. And [as for] the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
যেরেমিয়া 23 : 34 [ RSV ]
23:34. And as for the prophet, priest, or one of the people who says, `The burden of the LORD,' I will punish that man and his household.
যেরেমিয়া 23 : 34 [ RV ]
23:34. And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
যেরেমিয়া 23 : 34 [ YLT ]
23:34. And the prophet, and the priest, and the people, That saith, The burden of Jehovah, I have seen after that man, and after his house.
যেরেমিয়া 23 : 34 [ ERVEN ]
23:34. "A prophet, or a priest, or maybe one of the people might say, 'This is an announcement from the Lord —.' Because of that lie, I will punish that person and their whole family.
যেরেমিয়া 23 : 34 [ WEB ]
23:34. As for the prophet, and the priest, and the people, who shall say, The burden of Yahweh, I will even punish that man and his house.
যেরেমিয়া 23 : 34 [ KJVP ]
23:34. And [as] [for] the prophet, H5030 and the priest, H3548 and the people, H5971 that H834 shall say, H559 The burden H4853 of the LORD, H3068 I will even punish H6485 H5921 that H1931 man H376 and his house. H1004

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP