যেরেমিয়া 22 : 5 [ BNV ]
22:5. কিন্তু যদি এই নির্দেশগুলি মানা না হয়, তাহলে প্রভু বলেছেন: আমি, প্রভু, প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি রাজার প্রাসাদ ধ্বংস হয়ে যাবে এবং সব কিছু জঞ্জালের স্তূপে পরিণত হবে|”‘
যেরেমিয়া 22 : 5 [ NET ]
22:5. But, if you do not obey these commands, I solemnly swear that this palace will become a pile of rubble. I, the LORD, affirm it!"
যেরেমিয়া 22 : 5 [ NLT ]
22:5. But if you refuse to pay attention to this warning, I swear by my own name, says the LORD, that this palace will become a pile of rubble.'"
যেরেমিয়া 22 : 5 [ ASV ]
22:5. But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith Jehovah, that this house shall become a desolation.
যেরেমিয়া 22 : 5 [ ESV ]
22:5. But if you will not obey these words, I swear by myself, declares the LORD, that this house shall become a desolation.
যেরেমিয়া 22 : 5 [ KJV ]
22:5. But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.
যেরেমিয়া 22 : 5 [ RSV ]
22:5. But if you will not heed these words, I swear by myself, says the LORD, that this house shall become a desolation.
যেরেমিয়া 22 : 5 [ RV ]
22:5. But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith the LORD, that this house shall become a desolation.
যেরেমিয়া 22 : 5 [ YLT ]
22:5. And if ye do not hear these words, By myself I have sworn -- an affirmation of Jehovah, That this house is for a desolation.
যেরেমিয়া 22 : 5 [ ERVEN ]
22:5. But if you don't obey these commands, this is what the Lord says: I, the Lord, promise that this king's palace will be destroyed—it will become a pile of rocks.'"
যেরেমিয়া 22 : 5 [ WEB ]
22:5. But if you will not hear these words, I swear by myself, says Yahweh, that this house shall become a desolation.
যেরেমিয়া 22 : 5 [ KJVP ]
22:5. But if H518 ye will not H3808 hear H8085 H853 these H428 words, H1697 I swear H7650 by myself, saith H5002 the LORD, H3068 that H3588 this H2088 house H1004 shall become H1961 a desolation. H2723

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP