যেরেমিয়া 20 : 7 [ BNV ]
20:7. প্রভু, আপনি কৌশল করেছিলেন এবং আমি প্রতারিতাহয়েছিলাম| আপনি আমার চেয়ে শক্তিশালী তাই আপনি জিতে গেলেন| আমি মানুষের কাছে হাস্যকর হয়ে গেলাম | ওরা আমাকে নিয়ে সারাদিন ধরে হাসাহাসি করল|
যেরেমিয়া 20 : 7 [ NET ]
20:7. LORD, you coerced me into being a prophet, and I allowed you to do it. You overcame my resistance and prevailed over me. Now I have become a constant laughingstock. Everyone ridicules me.
যেরেমিয়া 20 : 7 [ NLT ]
20:7. O LORD, you misled me, and I allowed myself to be misled. You are stronger than I am, and you overpowered me. Now I am mocked every day; everyone laughs at me.
যেরেমিয়া 20 : 7 [ ASV ]
20:7. O Jehovah, thou hast persuaded me, and I was persuaded; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocketh me.
যেরেমিয়া 20 : 7 [ ESV ]
20:7. O LORD, you have deceived me, and I was deceived; you are stronger than I, and you have prevailed. I have become a laughingstock all the day; everyone mocks me.
যেরেমিয়া 20 : 7 [ KJV ]
20:7. O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.
যেরেমিয়া 20 : 7 [ RSV ]
20:7. O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived; thou art stronger than I, and thou hast prevailed. I have become a laughingstock all the day; every one mocks me.
যেরেমিয়া 20 : 7 [ RV ]
20:7. O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am become a laughingstock all the day, every one mocketh me.
যেরেমিয়া 20 : 7 [ YLT ]
20:7. Thou hast persuaded me, O Jehovah, and I am persuaded; Thou hast hardened me, and dost prevail, I have been for a laughter all the day, Every one is mocking at me,
যেরেমিয়া 20 : 7 [ ERVEN ]
20:7. Lord, you tricked me, and I certainly was fooled. You are stronger than I am, so you won. I have become a joke. People laugh at me and make fun of me all day long.
যেরেমিয়া 20 : 7 [ WEB ]
20:7. Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me.
যেরেমিয়া 20 : 7 [ KJVP ]
20:7. O LORD, H3068 thou hast deceived H6601 me , and I was deceived: H6601 thou art stronger H2388 than I , and hast prevailed: H3201 I am H1961 in derision H7814 daily H3605 H3117 , every one H3605 mocketh H3932 me.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP