যেরেমিয়া 2 : 29 [ BNV ]
2:29. “কেন আমার সঙ্গে তর্ক করছো? তোমরা সবাই আমার বিরুদ্ধে চলে গিয়েছো|” এই ছিল প্রভুর বার্তা|
যেরেমিয়া 2 : 29 [ NET ]
2:29. "Why do you try to refute me? All of you have rebelled against me," says the LORD.
যেরেমিয়া 2 : 29 [ NLT ]
2:29. Why do you accuse me of doing wrong? You are the ones who have rebelled," says the LORD.
যেরেমিয়া 2 : 29 [ ASV ]
2:29. Wherefore will ye contend with me? ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
যেরেমিয়া 2 : 29 [ ESV ]
2:29. "Why do you contend with me? You have all transgressed against me, declares the LORD.
যেরেমিয়া 2 : 29 [ KJV ]
2:29. Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
যেরেমিয়া 2 : 29 [ RSV ]
2:29. "Why do you complain against me? You have all rebelled against me, says the LORD.
যেরেমিয়া 2 : 29 [ RV ]
2:29. Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
যেরেমিয়া 2 : 29 [ YLT ]
2:29. Why do ye strive with Me? All of you have transgressed against Me, An affirmation of Jehovah.
যেরেমিয়া 2 : 29 [ ERVEN ]
2:29. "Why do you argue with me? All of you have turned against me." This message is from the Lord.
যেরেমিয়া 2 : 29 [ WEB ]
2:29. Why will you contend with me? you all have transgressed against me, says Yahweh.
যেরেমিয়া 2 : 29 [ KJVP ]
2:29. Wherefore H4100 will ye plead H7378 with H413 me? ye all H3605 have transgressed H6586 against me, saith H5002 the LORD. H3068

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP