যেরেমিয়া 13 : 12 [ BNV ]
13:12. “যিরমিয়, যিহূদার লোকদের বলো: ‘প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর যা বললেন তা হল: চামড়ার তৈরী প্রত্যেকটি দ্রাক্ষারস রাখার থলি দ্রাক্ষারসে ভরে থাকা উচিত্‌|’ ওরা তোমাকে মৃদু হেসে বলবে, ‘আমরা কি জানি না য়ে প্রতিটি চামড়ার তৈরী দ্রাক্ষারস রাখার থলি দ্রাক্ষারসে পূর্ণ থাকা উচিত্‌|’
যেরেমিয়া 13 : 12 [ NET ]
13:12. "So tell them, 'The LORD, the God of Israel, says, "Every wine jar is made to be filled with wine."' And they will probably say to you, 'Do you not think we know that every wine jar is supposed to be filled with wine?'
যেরেমিয়া 13 : 12 [ NLT ]
13:12. "So tell them, 'This is what the LORD, the God of Israel, says: May all your jars be filled with wine.' And they will reply, 'Of course! Jars are made to be filled with wine!'
যেরেমিয়া 13 : 12 [ ASV ]
13:12. Therefore thou shalt speak unto them this word: Thus saith Jehovah, the God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
যেরেমিয়া 13 : 12 [ ESV ]
13:12. "You shall speak to them this word: 'Thus says the LORD, the God of Israel, "Every jar shall be filled with wine."' And they will say to you, 'Do we not indeed know that every jar will be filled with wine?'
যেরেমিয়া 13 : 12 [ KJV ]
13:12. Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
যেরেমিয়া 13 : 12 [ RSV ]
13:12. "You shall speak to them this word: `Thus says the LORD, the God of Israel, "Every jar shall be filled with wine."' And they will say to you, `Do we not indeed know that every jar will be filled with wine?'
যেরেমিয়া 13 : 12 [ RV ]
13:12. Therefore thou shalt speak unto them this word: Thus saith the LORD, the God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not know that every bottle shall be filled with wine?
যেরেমিয়া 13 : 12 [ YLT ]
13:12. And thou hast said unto them this word, Thus said Jehovah, God of Israel, `Every bottle is full of wine,` And they have said unto thee: `Do we not certainly know that every bottle is full of wine?`
যেরেমিয়া 13 : 12 [ ERVEN ]
13:12. "Jeremiah, say to the people of Judah: 'This is what the Lord, the God of Israel, says: Every wineskin should be filled with wine.' They will laugh and say to you, 'Of course, we know that every wineskin should be filled with wine.'
যেরেমিয়া 13 : 12 [ WEB ]
13:12. Therefore you shall speak to them this word: Thus says Yahweh, the God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall tell you, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?
যেরেমিয়া 13 : 12 [ KJVP ]
13:12. Therefore thou shalt speak H559 unto H413 them H853 this H2088 word; H1697 Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 Every H3605 bottle H5035 shall be filled H4390 with wine: H3196 and they shall say H559 unto H413 thee , Do we not H3808 certainly know H3045 H3045 that H3588 every H3605 bottle H5035 shall be filled H4390 with wine H3196 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP