যেরেমিয়া 11 : 4 [ BNV ]
11:4. তোমাদের পূর্বপুরুষদের সঙ্গে আমি য়ে চুক্তি করেছিলাম তার সম্বন্ধে বলছি| মিশর থেকে যখন তাদের আমি নিয়ে এসেছিলাম তখনই এই চুক্তি করেছিলাম| মিশরের প্রচুর সমস্যা ছিল লোহা গলানো গরম ছিল সেখানে| আমি ওদের বলেছিলাম, আমাকে মেনে চলো এবং আমার আদেশমতো কাজ করো| যদি তা করো তাহলে তোমরা হবে আমার লোক| আমি হব তোমাদের ঈশ্বর|
যেরেমিয়া 11 : 4 [ NET ]
11:4. Those are the terms that I charged your ancestors to keep when I brought them out of Egypt, that place which was like an iron-smelting furnace. I said at that time, "Obey me and carry out the terms of the agreement exactly as I commanded you. If you do, you will be my people and I will be your God.
যেরেমিয়া 11 : 4 [ NLT ]
11:4. For I said to your ancestors when I brought them out of the iron-smelting furnace of Egypt, "If you obey me and do whatever I command you, then you will be my people, and I will be your God."
যেরেমিয়া 11 : 4 [ ASV ]
11:4. which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God;
যেরেমিয়া 11 : 4 [ ESV ]
11:4. that I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,
যেরেমিয়া 11 : 4 [ KJV ]
11:4. Which I commanded your fathers in the day [that] I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
যেরেমিয়া 11 : 4 [ RSV ]
11:4. which I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,
যেরেমিয়া 11 : 4 [ RV ]
11:4. which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
যেরেমিয়া 11 : 4 [ YLT ]
11:4. That I commanded your fathers, In the day of My bringing them out from the land of Egypt, Out of the iron furnace, saying, Hearken to My voice, and ye have done them, According to all that I command you, And ye have been to Me for a people, And I am to you for God,
যেরেমিয়া 11 : 4 [ ERVEN ]
11:4. I am talking about the agreement I made with your ancestors when I brought them out of that furnace called Egypt.' At that time I told them, 'Listen to me and obey all the commands I give you. Then you will be my people, and I will be your God.'
যেরেমিয়া 11 : 4 [ WEB ]
11:4. which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall you be my people, and I will be your God;
যেরেমিয়া 11 : 4 [ KJVP ]
11:4. Which H834 I commanded H6680 H853 your fathers H1 in the day H3117 [that] I brought them forth H3318 H853 out of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 from the iron H1270 furnace H4480 H3564 , saying, H559 Obey H8085 my voice, H6963 and do H6213 them , according to all H3605 which H834 I command H6680 you : so shall ye be H1961 my people, H5971 and I H595 will be H1961 your God: H430

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP