যেরেমিয়া 11 : 23 [ BNV ]
11:23. অনাথোত শহরের কেউ বেঁচে থাকবে না| আমি তাদের শাস্তি দেব| আমিই ওদের অমঙ্গল ঘটাবো|”
যেরেমিয়া 11 : 23 [ NET ]
11:23. Not one of them will survive. I will bring disaster on those men from Anathoth who threatened you. A day of reckoning is coming for them."
যেরেমিয়া 11 : 23 [ NLT ]
11:23. Not one of these plotters from Anathoth will survive, for I will bring disaster upon them when their time of punishment comes."
যেরেমিয়া 11 : 23 [ ASV ]
11:23. and there shall be no remnant unto them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
যেরেমিয়া 11 : 23 [ ESV ]
11:23. and none of them shall be left. For I will bring disaster upon the men of Anathoth, the year of their punishment."
যেরেমিয়া 11 : 23 [ KJV ]
11:23. And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, [even] the year of their visitation.
যেরেমিয়া 11 : 23 [ RSV ]
11:23. and none of them shall be left. For I will bring evil upon the men of Anathoth, the year of their punishment."
যেরেমিয়া 11 : 23 [ RV ]
11:23. and there shall be no remnant unto them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
যেরেমিয়া 11 : 23 [ YLT ]
11:23. And they have no remnant, For I bring evil unto the men of Anathoth, The year of their inspection!`
যেরেমিয়া 11 : 23 [ ERVEN ]
11:23. No one from the city of Anathoth will be left. No one will survive. I will punish them and cause something bad to happen to them."
যেরেমিয়া 11 : 23 [ WEB ]
11:23. and there shall be no remnant to them: for I will bring evil on the men of Anathoth, even the year of their visitation.
যেরেমিয়া 11 : 23 [ KJVP ]
11:23. And there shall be H1961 no H3808 remnant H7611 of them: for H3588 I will bring H935 evil H7451 upon H413 the men H376 of Anathoth, H6068 [even] the year H8141 of their visitation. H6486

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP