যেরেমিয়া 11 : 17 [ BNV ]
11:17. প্রভু সর্বশক্তিমান তোমাকে রোপণ করেছিলেন এবং তিনি বলেছিলেন য়ে বিপর্য়য তোমার কাছে আসবে| কারণ ইস্রায়েল ও যিহূদার পরিবার অনেক ক্ষতিকর অনিষ্ট কাজ করেছে| তারা বাল মূর্ত্তির উদ্দেশ্যে বলি দিয়েছে এবং আমাকে রুদ্ধ করেছে|”
যেরেমিয়া 11 : 17 [ NET ]
11:17. For though I, the LORD who rules over all, planted you in the land, I now decree that disaster will come on you because the nations of Israel and Judah have done evil and have made me angry by offering sacrifices to the god Baal."
যেরেমিয়া 11 : 17 [ NLT ]
11:17. "I, the LORD of Heaven's Armies, who planted this olive tree, have ordered it destroyed. For the people of Israel and Judah have done evil, arousing my anger by burning incense to Baal."
যেরেমিয়া 11 : 17 [ ASV ]
11:17. For Jehovah of hosts, who planted thee, hath pronounced evil against thee, because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have wrought for themselves in provoking me to anger by offering incense unto Baal.
যেরেমিয়া 11 : 17 [ ESV ]
11:17. The LORD of hosts, who planted you, has decreed disaster against you, because of the evil that the house of Israel and the house of Judah have done, provoking me to anger by making offerings to Baal."
যেরেমিয়া 11 : 17 [ KJV ]
11:17. For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.
যেরেমিয়া 11 : 17 [ RSV ]
11:17. The LORD of hosts, who planted you, has pronounced evil against you, because of the evil which the house of Israel and the house of Judah have done, provoking me to anger by burning incense to Baal."
যেরেমিয়া 11 : 17 [ RV ]
11:17. For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have wrought for themselves in provoking me to anger by offering incense unto Baal.
যেরেমিয়া 11 : 17 [ YLT ]
11:17. And Jehovah of Hosts, who is planting thee, Hath spoken evil concerning thee, For the evil of the house of Israel, and of the house of Judah, That they have done to themselves, To provoke Me to anger, to make perfume to Baal.
যেরেমিয়া 11 : 17 [ ERVEN ]
11:17. The Lord All-Powerful planted you, and he said that disaster will come to you. That is because the family of Israel and the family of Judah have done evil things. They offered sacrifices to Baal, and that made him angry!
যেরেমিয়া 11 : 17 [ WEB ]
11:17. For Yahweh of Hosts, who planted you, has pronounced evil against you, because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have worked for themselves in provoking me to anger by offering incense to Baal.
যেরেমিয়া 11 : 17 [ KJVP ]
11:17. For the LORD H3068 of hosts, H6635 that planted H5193 thee , hath pronounced H1696 evil H7451 against H5921 thee, for H1588 the evil H7451 of the house H1004 of Israel H3478 and of the house H1004 of Judah, H3063 which H834 they have done H6213 against themselves to provoke me to anger H3707 in offering incense H6999 unto Baal. H1168

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP