যেরেমিয়া 1 : 19 [ BNV ]
1:19. সারা দেশের মানুষ তোমার সঙ্গে লড়াই করলেও, তোমাকে কেউ হারাতে পারবে না| কারণ আমি সব সময় তোমার সঙ্গে আছি| আমিই তোমাকে রক্ষা করব|” এই হল প্রভুর বার্তা|
যেরেমিয়া 1 : 19 [ NET ]
1:19. They will attack you but they will not be able to overcome you, for I will be with you to rescue you," says the LORD.
যেরেমিয়া 1 : 19 [ NLT ]
1:19. They will fight you, but they will fail. For I am with you, and I will take care of you. I, the LORD, have spoken!"
যেরেমিয়া 1 : 19 [ ASV ]
1:19. And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee: for I am with thee, saith Jehovah, to deliver thee.
যেরেমিয়া 1 : 19 [ ESV ]
1:19. They will fight against you, but they shall not prevail against you, for I am with you, declares the LORD, to deliver you."
যেরেমিয়া 1 : 19 [ KJV ]
1:19. And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I [am] with thee, saith the LORD, to deliver thee.
যেরেমিয়া 1 : 19 [ RSV ]
1:19. They will fight against you; but they shall not prevail against you, for I am with you, says the LORD, to deliver you."
যেরেমিয়া 1 : 19 [ RV ]
1:19. And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee: for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.
যেরেমিয়া 1 : 19 [ YLT ]
1:19. and they have fought against thee, and they prevail not against thee; for with thee [am] I, -- an affirmation of Jehovah -- to deliver thee.
যেরেমিয়া 1 : 19 [ ERVEN ]
1:19. All those people will fight against you, but they will not defeat you, because I am with you, and I will save you." This message is from the Lord.
যেরেমিয়া 1 : 19 [ WEB ]
1:19. They shall fight against you; but they shall not prevail against you: for I am with you, says Yahweh, to deliver you.
যেরেমিয়া 1 : 19 [ KJVP ]
1:19. And they shall fight H3898 against H413 thee ; but they shall not H3808 prevail H3201 against thee; for H3588 I H589 [am] with H854 thee, saith H5002 the LORD, H3068 to deliver H5337 thee.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP