ইসাইয়া 64 : 8 [ BNV ]
64:8. কিন্তু প্রভু আপনি আমাদের পিতা| আমরা মাটির পিণ্ডের মতো এবং আপনি মৃত্‌শিল্পী| আপনার হাত আমাদের সৃষ্টি করেছে|
ইসাইয়া 64 : 8 [ NET ]
64:8. Yet, LORD, you are our father. We are the clay, and you are our potter; we are all the product of your labor.
ইসাইয়া 64 : 8 [ NLT ]
64:8. And yet, O LORD, you are our Father. We are the clay, and you are the potter. We all are formed by your hand.
ইসাইয়া 64 : 8 [ ASV ]
64:8. But now, O Jehovah, thou art our Father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
ইসাইয়া 64 : 8 [ ESV ]
64:8. But now, O LORD, you are our Father; we are the clay, and you are our potter; we are all the work of your hand.
ইসাইয়া 64 : 8 [ KJV ]
64:8. But now, O LORD, thou [art] our father; we [are] the clay, and thou our potter; and we all [are] the work of thy hand.
ইসাইয়া 64 : 8 [ RSV ]
64:8. Yet, O LORD, thou art our Father; we are the clay, and thou art our potter; we are all the work of thy hand.
ইসাইয়া 64 : 8 [ RV ]
64:8. But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
ইসাইয়া 64 : 8 [ YLT ]
64:8. And now, O Jehovah, thou [art] our Father, We [are] the clay, and Thou our Framer, And the work of Thy hand -- all of us.
ইসাইয়া 64 : 8 [ ERVEN ]
64:8. But Lord, you are our father. We are like clay, and you are the potter. Your hands made us all.
ইসাইয়া 64 : 8 [ WEB ]
64:8. But now, Yahweh, you are our Father; we are the clay, and you our potter; and we all are the work of your hand.
ইসাইয়া 64 : 8 [ KJVP ]
64:8. But now, H6258 O LORD, H3068 thou H859 [art] our father; H1 we H587 [are] the clay, H2563 and thou H859 our potter; H3335 and we all H3605 [are] the work H4639 of thy hand. H3027

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP