ইসাইয়া 62 : 7 [ BNV ]
62:7. যতক্ষণ না প্রভু জেরুশালেমকে লোকের প্রশংসার শহর করে তুলছেন ততক্ষণ তুমি প্রার্থনা চালাবে| প্রভু একটি প্রতিশ্রুতি করেছেন| প্রভু প্রমাণ হিসেবে তাঁর নিজের ক্ষমতা প্রযোগ করবেন| এবং প্রতিশ্রুতি পালনে নিজের ক্ষমতা ব্যবহার করবেন|
ইসাইয়া 62 : 7 [ NET ]
62:7. Don't allow him to rest until he reestablishes Jerusalem, until he makes Jerusalem the pride of the earth.
ইসাইয়া 62 : 7 [ NLT ]
62:7. Give the LORD no rest until he completes his work, until he makes Jerusalem the pride of the earth.
ইসাইয়া 62 : 7 [ ASV ]
62:7. and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
ইসাইয়া 62 : 7 [ ESV ]
62:7. and give him no rest until he establishes Jerusalem and makes it a praise in the earth.
ইসাইয়া 62 : 7 [ KJV ]
62:7. And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
ইসাইয়া 62 : 7 [ RSV ]
62:7. and give him no rest until he establishes Jerusalem and makes it a praise in the earth.
ইসাইয়া 62 : 7 [ RV ]
62:7. and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
ইসাইয়া 62 : 7 [ YLT ]
62:7. And give not silence to Him, Till He establish, and till He make Jerusalem A praise in the earth.
ইসাইয়া 62 : 7 [ ERVEN ]
62:7. Don't give him any rest until he rebuilds Jerusalem and makes it a place that everyone on earth will praise.
ইসাইয়া 62 : 7 [ WEB ]
62:7. and give him no rest, until he establish, and until he make Jerusalem a praise in the earth.
ইসাইয়া 62 : 7 [ KJVP ]
62:7. And give H5414 him no H408 rest, H1824 till H5704 he establish, H3559 and till H5704 he make H7760 H853 Jerusalem H3389 a praise H8416 in the earth. H776

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP