ইসাইয়া 60 : 22 [ BNV ]
60:22. সব চাইতে ছোট্ট পরিবার হবে বড় পরিবারগোষ্ঠী| ক্ষুদ্রতম পরিবার হবে শক্তিশালী জাতি| সঠিক সময়ে, আমি প্রভু দ্রুত চলে আসব| আমি এই সব ঘটনাগুলো ঘটাব|”
ইসাইয়া 60 : 22 [ NET ]
60:22. The least of you will multiply into a thousand; the smallest of you will become a large nation. When the right time comes, I the LORD will quickly do this!"
ইসাইয়া 60 : 22 [ NLT ]
60:22. The smallest family will become a thousand people, and the tiniest group will become a mighty nation. At the right time, I, the LORD, will make it happen."
ইসাইয়া 60 : 22 [ ASV ]
60:22. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time.
ইসাইয়া 60 : 22 [ ESV ]
60:22. The least one shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will hasten it.
ইসাইয়া 60 : 22 [ KJV ]
60:22. A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
ইসাইয়া 60 : 22 [ RSV ]
60:22. The least one shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will hasten it.
ইসাইয়া 60 : 22 [ RV ]
60:22. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time.
ইসাইয়া 60 : 22 [ YLT ]
60:22. The little one doth become a chief, And the small one a mighty nation, I, Jehovah, in its own time do hasten it!
ইসাইয়া 60 : 22 [ ERVEN ]
60:22. The smallest family will become a large family group. The smallest tribe will become a powerful nation. When the time is right, I, the Lord, will come quickly. I will make these things happen."
ইসাইয়া 60 : 22 [ WEB ]
60:22. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Yahweh, will hasten it in its time.
ইসাইয়া 60 : 22 [ KJVP ]
60:22. A little one H6996 shall become H1961 a thousand, H505 and a small one H6810 a strong H6099 nation: H1471 I H589 the LORD H3068 will hasten H2363 it in his time. H6256

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP