ইসাইয়া 58 : 5 [ BNV ]
58:5. তোমরা কি মনে কর ঐসব বিশেষ দিনে আমি চাই তোমরা উপবাস করে নিজেদের শরীরকে কষ্ট দাও? তোমরা কি মনে কর, আমি তোমাদের দুঃখী দেখতে চাই? তোমরা কি মনে কর আমি তোমাদের একটি ঘাসের মত মাথা নোযাতে চাই? তোমরা কি মনে কর আমি তোমাদের শোকবস্ত্র পরাতে চাই? তোমরা কি মনে কর যে আমি চাই লোকরা ছাইযের ওপরে বসে তাদের দুঃখ দেখাক? খাবার না খেয়ে তোমরা তোমাদের বিশেষ দিনে তাই করো| তোমরা কি ভাবো যে সত্যিই প্রভু এসব চান?
ইসাইয়া 58 : 5 [ NET ]
58:5. Is this really the kind of fasting I want? Do I want a day when people merely humble themselves, bowing their heads like a reed and stretching out on sackcloth and ashes? Is this really what you call a fast, a day that is pleasing to the LORD?
ইসাইয়া 58 : 5 [ NLT ]
58:5. You humble yourselves by going through the motions of penance, bowing your heads like reeds bending in the wind. You dress in burlap and cover yourselves with ashes. Is this what you call fasting? Do you really think this will please the LORD?
ইসাইয়া 58 : 5 [ ASV ]
58:5. Is such the fast that I have chosen? the day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to Jehovah?
ইসাইয়া 58 : 5 [ ESV ]
58:5. Is such the fast that I choose, a day for a person to humble himself? Is it to bow down his head like a reed, and to spread sackcloth and ashes under him? Will you call this a fast, and a day acceptable to the LORD?
ইসাইয়া 58 : 5 [ KJV ]
58:5. Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? [is it] to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes [under him?] wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
ইসাইয়া 58 : 5 [ RSV ]
58:5. Is such the fast that I choose, a day for a man to humble himself? Is it to bow down his head like a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? Will you call this a fast, and a day acceptable to the LORD?
ইসাইয়া 58 : 5 [ RV ]
58:5. Is such the fast that I have chosen? the day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
ইসাইয়া 58 : 5 [ YLT ]
58:5. Like this is the fast that I choose? The day of a man`s afflicting his soul? To bow as a reed his head, And sackcloth and ashes spread out? This dost thou call a fast, And a desirable day -- to Jehovah?
ইসাইয়া 58 : 5 [ ERVEN ]
58:5. Do you think I want to see people punish their bodies on those days of fasting? Do you think I want people to look sad and bow their heads like dead plants? Do you think I want people to wear mourning clothes and sit in ashes to show their sadness? That is what you do on your days of fasting. Do you think that is what the Lord wants?
ইসাইয়া 58 : 5 [ WEB ]
58:5. Is such the fast that I have chosen? the day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? will you call this a fast, and an acceptable day to Yahweh?
ইসাইয়া 58 : 5 [ KJVP ]
58:5. Is H1961 it such H2088 a fast H6685 that I have chosen H977 ? a day H3117 for a man H120 to afflict H6031 his soul H5315 ? [is] [it] to bow down H3721 his head H7218 as a bulrush, H100 and to spread H3331 sackcloth H8242 and ashes H665 [under] [him] ? wilt thou call H7121 this H2088 a fast, H6685 and an acceptable H7522 day H3117 to the LORD H3068 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP