ইসাইয়া 52 : 6 [ BNV ]
52:6. প্রভু বলেন, “আমার লোকরা আমার নাম জানবে| সেই দিন তারা উপলদ্ধি করবে যে আমিই সে যে তাদের সঙ্গে কথা বলছি| সে হল আমি!”
ইসাইয়া 52 : 6 [ NET ]
52:6. For this reason my people will know my name, for this reason they will know at that time that I am the one who says, 'Here I am.'"
ইসাইয়া 52 : 6 [ NLT ]
52:6. But I will reveal my name to my people, and they will come to know its power. Then at last they will recognize that I am the one who speaks to them."
ইসাইয়া 52 : 6 [ ASV ]
52:6. Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak; behold, it is I.
ইসাইয়া 52 : 6 [ ESV ]
52:6. Therefore my people shall know my name. Therefore in that day they shall know that it is I who speak; here am I."
ইসাইয়া 52 : 6 [ KJV ]
52:6. Therefore my people shall know my name: therefore [they shall know] in that day that I [am] he that doth speak: behold, [it is] I.
ইসাইয়া 52 : 6 [ RSV ]
52:6. Therefore my people shall know my name; therefore in that day they shall know that it is I who speak; here am I."
ইসাইয়া 52 : 6 [ RV ]
52:6. Therefore my people shall know my name: therefore {cf15i they shall know} in that day that I am he that doth speak; behold, it is I.
ইসাইয়া 52 : 6 [ YLT ]
52:6. Therefore doth My people know My name, Therefore, in that day, Surely I [am] He who is speaking, behold Me.`
ইসাইয়া 52 : 6 [ ERVEN ]
52:6. The Lord says, "This happened so that my people will learn about me. My people will know who I am. My people will know my name, and they will know that I Am He is speaking to them."
ইসাইয়া 52 : 6 [ WEB ]
52:6. Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he who does speak; behold, it is I.
ইসাইয়া 52 : 6 [ KJVP ]
52:6. Therefore H3651 my people H5971 shall know H3045 my name: H8034 therefore H3651 [they] [shall] [know] in that H1931 day H3117 that H3588 I H589 [am] he H1931 that doth speak: H1696 behold, H2009 [it] [is] I.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP