ইসাইয়া 51 : 14 [ BNV ]
51:14. কয়েদের ভিতরে যেসব লোক ছিল তারা মুক্ত হবে| তারা মরবে না, তবে কারাগারে পচবে| তাদের জন্য থাকবে যথেষ্ট খাবার|
ইসাইয়া 51 : 14 [ NET ]
51:14. The one who suffers will soon be released; he will not die in prison, he will not go hungry.
ইসাইয়া 51 : 14 [ NLT ]
51:14. Soon all you captives will be released! Imprisonment, starvation, and death will not be your fate!
ইসাইয়া 51 : 14 [ ASV ]
51:14. The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die and go down into the pit, neither shall his bread fail.
ইসাইয়া 51 : 14 [ ESV ]
51:14. He who is bowed down shall speedily be released; he shall not die and go down to the pit, neither shall his bread be lacking.
ইসাইয়া 51 : 14 [ KJV ]
51:14. The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail.
ইসাইয়া 51 : 14 [ RSV ]
51:14. He who is bowed down shall speedily be released; he shall not die and go down to the Pit, neither shall his bread fail.
ইসাইয়া 51 : 14 [ RV ]
51:14. The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die {cf15i and go down} into the pit, neither shall his bread fail.
ইসাইয়া 51 : 14 [ YLT ]
51:14. Hastened hath a wanderer to be loosed, And he doth not die at the pit, And his bread is not lacking.
ইসাইয়া 51 : 14 [ ERVEN ]
51:14. People in prison will soon be made free. They will not die and rot in prison. They will have plenty of food.
ইসাইয়া 51 : 14 [ WEB ]
51:14. The captive exile shall speedily be freed; and he shall not die and go down into the pit, neither shall his bread fail.
ইসাইয়া 51 : 14 [ KJVP ]
51:14. The captive exile H6808 hasteneth H4116 that he may be loosed, H6605 and that he should not H3808 die H4191 in the pit, H7845 nor H3808 that his bread H3899 should fail. H2637

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP