ইসাইয়া 5 : 23 [ BNV ]
5:23. তারা ঘুষ নিয়ে অপরাধীদের নিরাপরাধ বলে ঘোষনা করে| কিন্তু তারা ভালো লোককে ন্যায্য বিচার পেতে দেবে না|
ইসাইয়া 5 : 23 [ NET ]
5:23. They pronounce the guilty innocent for a payoff, they ignore the just cause of the innocent.
ইসাইয়া 5 : 23 [ NLT ]
5:23. They take bribes to let the wicked go free, and they punish the innocent.
ইসাইয়া 5 : 23 [ ASV ]
5:23. that justify the wicked for a bribe, and take away the righteousness of the righteous from him!
ইসাইয়া 5 : 23 [ ESV ]
5:23. who acquit the guilty for a bribe, and deprive the innocent of his right!
ইসাইয়া 5 : 23 [ KJV ]
5:23. Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
ইসাইয়া 5 : 23 [ RSV ]
5:23. who acquit the guilty for a bribe, and deprive the innocent of his right!
ইসাইয়া 5 : 23 [ RV ]
5:23. which justify the wicked for a reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
ইসাইয়া 5 : 23 [ YLT ]
5:23. Declaring righteous the wicked for a bribe, And the righteousness of the righteous They turn aside from him.
ইসাইয়া 5 : 23 [ ERVEN ]
5:23. And if you pay them enough money, they will forgive a criminal. But they will not let good people be judged fairly.
ইসাইয়া 5 : 23 [ WEB ]
5:23. Who acquit the guilty for a bribe, But deny justice for the innocent!
ইসাইয়া 5 : 23 [ KJVP ]
5:23. Which justify H6663 the wicked H7563 for H6118 reward, H7810 and take away H5493 the righteousness H6666 of the righteous H6662 from H4480 him!

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP