ইসাইয়া 49 : 4 [ BNV ]
49:4. আমি বললাম, “আমি কঠোর পরিশ্রম করেছি| আমি নিজেকে ক্ষয় করেছি, কিন্তু কোন প্রযো-জনীয কাজ করি নি| আমি আমার সমস্ত শক্তি ব্যয করেছি| কিন্তু আমি সত্যিকারের কিছুই করতে পারিনি| তাই প্রভুকেই ঠিক করতে হবে| তিনি আমাকে নিয়ে কি করবেন| ঈশ্বরই আমার পুরস্কারের ব্যাপারে সিদ্ধান্ত নেবেন|
ইসাইয়া 49 : 4 [ NET ]
49:4. But I thought, "I have worked in vain; I have expended my energy for absolutely nothing." But the LORD will vindicate me; my God will reward me.
ইসাইয়া 49 : 4 [ NLT ]
49:4. I replied, "But my work seems so useless! I have spent my strength for nothing and to no purpose. Yet I leave it all in the LORD's hand; I will trust God for my reward."
ইসাইয়া 49 : 4 [ ASV ]
49:4. But I said, I have labored in vain, I have spent my strength for nought and vanity; yet surely the justice due to me is with Jehovah, and my recompense with my God.
ইসাইয়া 49 : 4 [ ESV ]
49:4. But I said, "I have labored in vain; I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely my right is with the LORD, and my recompense with my God."
ইসাইয়া 49 : 4 [ KJV ]
49:4. Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: [yet] surely my judgment [is] with the LORD, and my work with my God.
ইসাইয়া 49 : 4 [ RSV ]
49:4. But I said, "I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely my right is with the LORD, and my recompense with my God."
ইসাইয়া 49 : 4 [ RV ]
49:4. But I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought and vanity: yet surely my judgment is with the LORD, and my recompence with my God.
ইসাইয়া 49 : 4 [ YLT ]
49:4. And I said, `For a vain thing I laboured, For emptiness and vanity my power I consumed, But my judgment [is] with Jehovah, And my wage with my God.
ইসাইয়া 49 : 4 [ ERVEN ]
49:4. I said, "I worked hard for nothing. I wore myself out, but I did nothing useful. I used all my power, but I did not really do anything. So the Lord must decide what to do with me. He must decide my reward."
ইসাইয়া 49 : 4 [ WEB ]
49:4. But I said, I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely the justice due to me is with Yahweh, and my recompense with my God.
ইসাইয়া 49 : 4 [ KJVP ]
49:4. Then I H589 said, H559 I have labored H3021 in vain, H7385 I have spent H3615 my strength H3581 for naught, H8414 and in vain: H1892 [yet] surely H403 my judgment H4941 [is] with H854 the LORD, H3068 and my work H6468 with H854 my God. H430

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP