ইসাইয়া 49 : 12 [ BNV ]
49:12. “দেখ! দূর দূর স্থান থেকে আমার কাছে লোকে চলে আসছে| উত্তর ও পশ্চিম থেকে লোকরা আসছে| মিশরের সীনীম দেশ থেকে লোক আসছে|”
ইসাইয়া 49 : 12 [ NET ]
49:12. Look, they come from far away! Look, some come from the north and west, and others from the land of Sinim!
ইসাইয়া 49 : 12 [ NLT ]
49:12. See, my people will return from far away, from lands to the north and west, and from as far south as Egypt. "
ইসাইয়া 49 : 12 [ ASV ]
49:12. Lo, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
ইসাইয়া 49 : 12 [ ESV ]
49:12. Behold, these shall come from afar, and behold, these from the north and from the west, and these from the land of Syene."
ইসাইয়া 49 : 12 [ KJV ]
49:12. Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
ইসাইয়া 49 : 12 [ RSV ]
49:12. Lo, these shall come from afar, and lo, these from the north and from the west, and these from the land of Syene."
ইসাইয়া 49 : 12 [ RV ]
49:12. Lo, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
ইসাইয়া 49 : 12 [ YLT ]
49:12. Lo, these from afar come in, And lo, these from the north, and from the sea, And these from the land of Sinim.
ইসাইয়া 49 : 12 [ ERVEN ]
49:12. "Look! People are coming to me from faraway places. They are coming to me from the north and from the west. They are coming to me from Aswan in Egypt."
ইসাইয়া 49 : 12 [ WEB ]
49:12. Behold, these shall come from far; and, behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
ইসাইয়া 49 : 12 [ KJVP ]
49:12. Behold H2009 , these H428 shall come H935 from far H4480 H7350 : and, lo, H2009 these H428 from the north H4480 H6828 and from the west H4480 H3220 ; and these H428 from the land H4480 H776 of Sinim. H5515

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP