ইসাইয়া 45 : 16 [ BNV ]
45:16. বহু লোক মূর্ত্তিসমূহ তৈরী করে| কিন্তু তারা হতাশ হয়ে, লজ্জিত হয়ে চলে যাবে বহু দূরে|
ইসাইয়া 45 : 16 [ NET ]
45:16. They will all be ashamed and embarrassed; those who fashion idols will all be humiliated.
ইসাইয়া 45 : 16 [ NLT ]
45:16. All craftsmen who make idols will be humiliated. They will all be disgraced together.
ইসাইয়া 45 : 16 [ ASV ]
45:16. They shall be put to shame, yea, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.
ইসাইয়া 45 : 16 [ ESV ]
45:16. All of them are put to shame and confounded; the makers of idols go in confusion together.
ইসাইয়া 45 : 16 [ KJV ]
45:16. They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together [that are] makers of idols.
ইসাইয়া 45 : 16 [ RSV ]
45:16. All of them are put to shame and confounded, the makers of idols go in confusion together.
ইসাইয়া 45 : 16 [ RV ]
45:16. They shall be ashamed, yea, confounded, all of them: they shall go into confusion together that are makers of idols.
ইসাইয়া 45 : 16 [ YLT ]
45:16. They have been ashamed, And they have even blushed -- all of them, Together gone in confusion have those carving images.
ইসাইয়া 45 : 16 [ ERVEN ]
45:16. Many people make false gods, but they will be disappointed. All of them will go away ashamed.
ইসাইয়া 45 : 16 [ WEB ]
45:16. They shall be disappointed, yes, confounded, all of them; they shall go into confusion together who are makers of idols.
ইসাইয়া 45 : 16 [ KJVP ]
45:16. They shall be ashamed, H954 and also H1571 confounded, H3637 all H3605 of them : they shall go H1980 to confusion H3639 together H3162 [that] [are] makers H2796 of idols. H6736

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP