ইসাইয়া 44 : 15 [ BNV ]
44:15. তারপর লোকে সেই গাছকে আগুন জ্বালানোর কাজে ব্যবহার করে| লোকে গাছকে ছোট ছোট কাঠের টুকরোয পরিণত করে| নিজেকে গরম রাখতে ও রান্নার জন্য সে কাঠটি ব্যবহার করে| কিছু কাঠ দিয়ে সে আগুন জ্বালে এবং রুটি সেঁকে| তবুও সে ঐ একই কাঠের কিছু অংশ ব্যবহার করে একটি মূর্ত্তি বানাবার জন্য এবং সে সেই মূর্ত্তিটি পূজো করে| ঐ দেবতাটি মানুষের বানানো একটি মূর্ত্তি, কিন্তু মানুষ তার সামনে নত হয়|
ইসাইয়া 44 : 15 [ NET ]
44:15. A man uses it to make a fire; he takes some of it and warms himself. Yes, he kindles a fire and bakes bread. Then he makes a god and worships it; he makes an idol and bows down to it.
ইসাইয়া 44 : 15 [ NLT ]
44:15. Then he uses part of the wood to make a fire. With it he warms himself and bakes his bread. Then-- yes, it's true-- he takes the rest of it and makes himself a god to worship! He makes an idol and bows down in front of it!
ইসাইয়া 44 : 15 [ ASV ]
44:15. Then shall it be for a man to burn; and he taketh thereof, and warmeth himself; yea, he kindleth it, and baketh bread: yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.
ইসাইয়া 44 : 15 [ ESV ]
44:15. Then it becomes fuel for a man. He takes a part of it and warms himself; he kindles a fire and bakes bread. Also he makes a god and worships it; he makes it an idol and falls down before it.
ইসাইয়া 44 : 15 [ KJV ]
44:15. Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth [it,] and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth [it;] he maketh it a graven image, and falleth down thereto.
ইসাইয়া 44 : 15 [ RSV ]
44:15. Then it becomes fuel for a man; he takes a part of it and warms himself, he kindles a fire and bakes bread; also he makes a god and worships it, he makes it a graven image and falls down before it.
ইসাইয়া 44 : 15 [ RV ]
44:15. Then shall it be for a man to burn; and he taketh thereof, and warmeth himself; yea, he kindleth it, and baketh bread: yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.
ইসাইয়া 44 : 15 [ YLT ]
44:15. And it hath been for man to burn, And he taketh of them, and becometh warm, Yea, he kindleth [it], and hath baked bread, Yea, he maketh a god, and boweth himself, He hath made it a graven image, And he falleth down to it.
ইসাইয়া 44 : 15 [ ERVEN ]
44:15. When the man wanted a fire, he took some of the wood to keep him warm. He also used some of it to bake his bread. But then he used that same wood to make a statue to worship as a god! That god is only a statue that he made, but he bows down to it!
ইসাইয়া 44 : 15 [ WEB ]
44:15. Then shall it be for a man to burn; and he takes of it, and warms himself; yes, he kindles it, and bakes bread: yes, he makes a god, and worships it; he makes it an engraved image, and falls down to it.
ইসাইয়া 44 : 15 [ KJVP ]
44:15. Then shall it be H1961 for a man H120 to burn: H1197 for he will take H3947 thereof, H4480 and warm H2552 himself; yea, H637 he kindleth H5400 [it] , and baketh H644 bread; H3899 yea, H637 he maketh H6466 a god, H410 and worshipeth H7812 [it] ; he maketh H6213 it a graven image, H6459 and falleth down H5456 thereto.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP