ইসাইয়া 43 : 28 [ BNV ]
43:28. আমি তোমাদের পবিত্র শাসকদের অপবিত্র করেছি| আমি যাকোবকে ধ্বংসের এবং ইস্রায়েলকে অভিশাপের শাস্তি দিয়েছি|”
ইসাইয়া 43 : 28 [ NET ]
43:28. So I defiled your holy princes, and handed Jacob over to destruction, and subjected Israel to humiliating abuse."
ইসাইয়া 43 : 28 [ NLT ]
43:28. That is why I have disgraced your priests; I have decreed complete destruction for Jacob and shame for Israel.
ইসাইয়া 43 : 28 [ ASV ]
43:28. Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.
ইসাইয়া 43 : 28 [ ESV ]
43:28. Therefore I will profane the princes of the sanctuary, and deliver Jacob to utter destruction and Israel to reviling.
ইসাইয়া 43 : 28 [ KJV ]
43:28. Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.
ইসাইয়া 43 : 28 [ RSV ]
43:28. Therefore I profaned the princes of the sanctuary, I delivered Jacob to utter destruction and Israel to reviling.
ইসাইয়া 43 : 28 [ RV ]
43:28. Therefore I will profane the princes of the sanctuary, and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.
ইসাইয়া 43 : 28 [ YLT ]
43:28. And I pollute princes of the sanctuary, And I give Jacob to destruction, and Israel to revilings!
ইসাইয়া 43 : 28 [ ERVEN ]
43:28. I will make your Temple leaders unfit to serve there. I will destroy Jacob. Bad things will happen to Israel.
ইসাইয়া 43 : 28 [ WEB ]
43:28. Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.
ইসাইয়া 43 : 28 [ KJVP ]
43:28. Therefore I have profaned H2490 the princes H8269 of the sanctuary, H6944 and have given H5414 Jacob H3290 to the curse, H2764 and Israel H3478 to reproaches. H1421

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP